Lorsque les touristes étrangers visitent l'Islande, ils sont souvent découragés par les audioguides - en regardant la glace flottante à la lagune glaciaire de Jökulsárlón, le vent emporte les éclats de glace vers eux, et l'audio est emporté, les laissant deviner "Quel âge a cette glace flottante ?" tout en fixant la surface de la glace ; en se promenant le long de la vallée du rift dans le parc national de Thingvellir, le signal du téléphone portable est intermittent, et l'audio se bloque à mi-chemin du chargement, rendant impossible de connaître "Les détails du mouvement des plaques" ; par temps de pluie ou de neige, l'équipement ordinaire gèle et perd le signal après peu de temps, rendant impossible d'obtenir un positionnement de base.
En fait, les audioguides en Islande doivent surmonter "trois défis majeurs" : les conditions météorologiques extrêmes (vent fort, pluie et basses températures), le terrain complexe (vallées du rift, glaciers et lacs de cratère) et les besoins multilingues (rassemblement de touristes du monde entier). Yingmi a déjà une solution pour ce scénario extérieur spécial - le système audio i7 monté sur l'oreille peut résister aux interférences du vent et de la neige, et l'appareil de guidage M7 monté sur le cou gère la détection automatique et la longue durée de vie de la batterie. Avec ces deux appareils, les touristes étrangers peuvent "écouter où qu'ils aillent" en Islande et comprendre clairement.
Lors de la visite des glaciers et des lacs glaciaires en Islande, le plus ennuyeux est le "bruit du vent" - les rafales à la lagune glaciaire de Jökulsárlón atteignent souvent le niveau 10. L'équipement d'audioguide ordinaire enregistre soit le bruit du vent, soit augmente le volume au maximum, mais ne peut toujours pas couvrir le bruit du vent. Pour entendre "Comment la glace flottante s'est-elle détachée du glacier Vatnajökull ?", vous devez vous tenir près de l'équipement, vous geler les mains et ne pas pouvoir entendre les détails complètement.
La capacité anti-interférence du système audio i7 de Yingmi monté sur l'oreille convient parfaitement à ce scénario de vent fort. Il est équipé de la technologie de filtrage numérique H1, qui peut filtrer intelligemment 80 % du bruit ambiant. Même sur la rive du lac glaciaire face au vent, vous pouvez clairement entendre "Les bulles dans cette glace flottante sont les traces de l'atmosphère d'il y a des dizaines de milliers d'années." Pas besoin de tendre l'oreille pour trouver le son. De plus, le récepteur de l'i7 n'est pas inséré dans l'oreille, ne pesant que 20 grammes, et c'est comme porter un écouteur léger, accroché à votre oreille, et vous ne ressentirez aucune gêne après avoir marché longtemps dans le lac glaciaire. Vous pouvez également utiliser vos mains pour prendre des photos de la glace flottante sans vous soucier que l'équipement ne glisse.Plus pratique, l'i7 a une forte pénétration du signal, donc même si vous rencontrez des collines de glace basses lors de la randonnée glaciaire, la connexion ne sera pas interrompue. Auparavant, un touriste européen a emmené l'i7 sur le sentier du glacier noir de Solheimar et a marché du bord du glacier à l'intérieur de la grotte de glace. L'audioguide ne s'est pas interrompu et vous pouviez clairement entendre "La couche de glace bleue de la grotte de glace est le principe de formation de la couleur bleue." De plus, son corps est traité pour résister aux basses températures, et dans un environnement de grotte de glace de -15°C, la durée de vie de la batterie peut durer plus de 8 heures. Vous pouvez commencer le matin et aller au lac glaciaire l'après-midi sans avoir à trouver un endroit pour recharger, il suffit de le mettre dans la poche de votre veste coupe-vent et de ne pas vous soucier qu'il gèle et s'éteigne.
Scénarios Volcan & Vallée du Rift : M7 Monté sur le Cou, Peut Donner des Visites Où Que Vous Alliez, Pas Besoin de Rechercher Manuellement les Sites Pittoresques
![]()
La technologie de détection automatique RFID de l'appareil de guidage M7 monté sur le cou de Yingmi résout ce problème de "manque". En important à l'avance les données d'explication des sites pittoresques d'Islande dans l'appareil, les touristes portant le M7 déclencheront automatiquement la visite lorsqu'ils se trouveront à moins de 1 à 40 mètres (distance réglable) du site pittoresque. Par exemple, en marchant vers le "Site du Parlement" dans la vallée du rift de Thingvellir, il jouera automatiquement "C'est le plus ancien site parlementaire du monde. La vallée du rift est la frontière entre la plaque nord-américaine et la plaque eurasienne." Lorsque vous atteindrez le bord du cratère du Lagon Bleu, vous entendrez : "L'eau de source chaude du Lagon Bleu provient de 2 000 mètres sous terre et contient des minéraux tels que le silicium et le soufre." Il n'est pas nécessaire d'appuyer sur des boutons. Profitez simplement du paysage.
La durabilité du M7 est également "adaptée à l'environnement complexe" autour du volcan. Le corps est étanche IP54. Même s'il y a une averse soudaine en Islande ou que vous recevez de la vapeur du Lagon Bleu, cela n'affectera pas l'utilisation. Sa durée de vie de la batterie est plus puissante. Avec une seule charge, il peut être utilisé en continu pendant 16 heures. Si vous visitez le Cercle d'Or en une journée, puis que vous allez aux plateformes d'observation volcaniques environnantes, la batterie sera plus que suffisante. De plus, le M7 prend en charge la fonction "répéter l'écoute". Si vous n'avez pas compris "la température de la vapeur dans la zone géothermique", appuyez simplement sur le bouton de relecture pour écouter à nouveau. Vous n'avez pas à rechercher la section d'explication depuis le début.
Exigences multilingues : Personnalisation linguistique, afin que tous les touristes du monde entier puissent comprendre.L'Islande est une destination touristique internationale. Les touristes viennent du monde entier - il y a des passionnés de nature d'Allemagne, des passionnés de photographie du Japon, des familles touristiques du Moyen-Orient. Cependant, de nombreux audioguides ne proposent que l'anglais, le français et deux autres langues. Les touristes non anglophones ne peuvent que regarder le paysage et n'ont aucune idée de la façon dont "les activités volcaniques sous le glacier affectent la forme de la surface de la glace". C'est un gaspillage d'une expérience profonde.Les i7 et M7 de Yingmi ont déjà pris en compte cette exigence multilingue. Ils prennent par défaut en charge 8 langues courantes - anglais, français, allemand, japonais, arabe, espagnol, italien et chinois. Après que les touristes ont reçu l'équipement, ils peuvent appuyer sur le bouton de changement de langue pour passer à leur langue familière. L'opération est si simple qu'ils n'ont pas besoin de se référer au manuel - les touristes allemands trouvent "l'icône allemande", les touristes japonais reconnaissent "le signe japonais", et même les touristes âgés qui ne sont pas très familiers avec les appareils électroniques peuvent facilement changer.
Beaucoup de gens disent : "La beauté de l'Islande est à moitié dans le paysage et à moitié dans les histoires géologiques qui le sous-tendent" - les bulles vieilles de milliers d'années dans la glace flottante, le mouvement des plaques sous la vallée du rift, les miracles géothermiques près du volcan. Tout cela nécessite des explications claires pour comprendre. Si vous êtes piégé par des problèmes tels que "ne pas entendre clairement, ne pas comprendre ou un dysfonctionnement de l'équipement", même si vous voyez les glaciers et les volcans les plus spectaculaires, cela ne peut être considéré que comme un "spectacle spectaculaire".
Les i7 et M7 de Yingmi ne sont pas de simples "appareils de production sonore", mais des "clés qui aident les touristes étrangers" à "déverrouiller" les histoires de l'Islande - l'i7 résiste au vent fort des glaciers pour garantir des explications claires sans aucune perte ; le M7 gère la détection automatique de la vallée du rift volcanique, éliminant le besoin de rechercher manuellement les attractions ; le support multilingue et le service après-vente garantissent que les touristes du monde entier peuvent les utiliser en toute tranquillité d'esprit. Avec ces deux appareils, vous n'avez pas à vous soucier des audioguides en Islande, et vous pouvez vous immerger pleinement dans le spectacle "d'entrelacement de glace et de feu", en entendant vraiment les histoires de chaque site pittoresque dans votre cœur, faisant du voyage en Islande une expérience mémorable et riche en connaissances.
![]()
Lorsque les touristes étrangers visitent l'Islande, ils sont souvent découragés par les audioguides - en regardant la glace flottante à la lagune glaciaire de Jökulsárlón, le vent emporte les éclats de glace vers eux, et l'audio est emporté, les laissant deviner "Quel âge a cette glace flottante ?" tout en fixant la surface de la glace ; en se promenant le long de la vallée du rift dans le parc national de Thingvellir, le signal du téléphone portable est intermittent, et l'audio se bloque à mi-chemin du chargement, rendant impossible de connaître "Les détails du mouvement des plaques" ; par temps de pluie ou de neige, l'équipement ordinaire gèle et perd le signal après peu de temps, rendant impossible d'obtenir un positionnement de base.
En fait, les audioguides en Islande doivent surmonter "trois défis majeurs" : les conditions météorologiques extrêmes (vent fort, pluie et basses températures), le terrain complexe (vallées du rift, glaciers et lacs de cratère) et les besoins multilingues (rassemblement de touristes du monde entier). Yingmi a déjà une solution pour ce scénario extérieur spécial - le système audio i7 monté sur l'oreille peut résister aux interférences du vent et de la neige, et l'appareil de guidage M7 monté sur le cou gère la détection automatique et la longue durée de vie de la batterie. Avec ces deux appareils, les touristes étrangers peuvent "écouter où qu'ils aillent" en Islande et comprendre clairement.
Lors de la visite des glaciers et des lacs glaciaires en Islande, le plus ennuyeux est le "bruit du vent" - les rafales à la lagune glaciaire de Jökulsárlón atteignent souvent le niveau 10. L'équipement d'audioguide ordinaire enregistre soit le bruit du vent, soit augmente le volume au maximum, mais ne peut toujours pas couvrir le bruit du vent. Pour entendre "Comment la glace flottante s'est-elle détachée du glacier Vatnajökull ?", vous devez vous tenir près de l'équipement, vous geler les mains et ne pas pouvoir entendre les détails complètement.
La capacité anti-interférence du système audio i7 de Yingmi monté sur l'oreille convient parfaitement à ce scénario de vent fort. Il est équipé de la technologie de filtrage numérique H1, qui peut filtrer intelligemment 80 % du bruit ambiant. Même sur la rive du lac glaciaire face au vent, vous pouvez clairement entendre "Les bulles dans cette glace flottante sont les traces de l'atmosphère d'il y a des dizaines de milliers d'années." Pas besoin de tendre l'oreille pour trouver le son. De plus, le récepteur de l'i7 n'est pas inséré dans l'oreille, ne pesant que 20 grammes, et c'est comme porter un écouteur léger, accroché à votre oreille, et vous ne ressentirez aucune gêne après avoir marché longtemps dans le lac glaciaire. Vous pouvez également utiliser vos mains pour prendre des photos de la glace flottante sans vous soucier que l'équipement ne glisse.Plus pratique, l'i7 a une forte pénétration du signal, donc même si vous rencontrez des collines de glace basses lors de la randonnée glaciaire, la connexion ne sera pas interrompue. Auparavant, un touriste européen a emmené l'i7 sur le sentier du glacier noir de Solheimar et a marché du bord du glacier à l'intérieur de la grotte de glace. L'audioguide ne s'est pas interrompu et vous pouviez clairement entendre "La couche de glace bleue de la grotte de glace est le principe de formation de la couleur bleue." De plus, son corps est traité pour résister aux basses températures, et dans un environnement de grotte de glace de -15°C, la durée de vie de la batterie peut durer plus de 8 heures. Vous pouvez commencer le matin et aller au lac glaciaire l'après-midi sans avoir à trouver un endroit pour recharger, il suffit de le mettre dans la poche de votre veste coupe-vent et de ne pas vous soucier qu'il gèle et s'éteigne.
Scénarios Volcan & Vallée du Rift : M7 Monté sur le Cou, Peut Donner des Visites Où Que Vous Alliez, Pas Besoin de Rechercher Manuellement les Sites Pittoresques
![]()
La technologie de détection automatique RFID de l'appareil de guidage M7 monté sur le cou de Yingmi résout ce problème de "manque". En important à l'avance les données d'explication des sites pittoresques d'Islande dans l'appareil, les touristes portant le M7 déclencheront automatiquement la visite lorsqu'ils se trouveront à moins de 1 à 40 mètres (distance réglable) du site pittoresque. Par exemple, en marchant vers le "Site du Parlement" dans la vallée du rift de Thingvellir, il jouera automatiquement "C'est le plus ancien site parlementaire du monde. La vallée du rift est la frontière entre la plaque nord-américaine et la plaque eurasienne." Lorsque vous atteindrez le bord du cratère du Lagon Bleu, vous entendrez : "L'eau de source chaude du Lagon Bleu provient de 2 000 mètres sous terre et contient des minéraux tels que le silicium et le soufre." Il n'est pas nécessaire d'appuyer sur des boutons. Profitez simplement du paysage.
La durabilité du M7 est également "adaptée à l'environnement complexe" autour du volcan. Le corps est étanche IP54. Même s'il y a une averse soudaine en Islande ou que vous recevez de la vapeur du Lagon Bleu, cela n'affectera pas l'utilisation. Sa durée de vie de la batterie est plus puissante. Avec une seule charge, il peut être utilisé en continu pendant 16 heures. Si vous visitez le Cercle d'Or en une journée, puis que vous allez aux plateformes d'observation volcaniques environnantes, la batterie sera plus que suffisante. De plus, le M7 prend en charge la fonction "répéter l'écoute". Si vous n'avez pas compris "la température de la vapeur dans la zone géothermique", appuyez simplement sur le bouton de relecture pour écouter à nouveau. Vous n'avez pas à rechercher la section d'explication depuis le début.
Exigences multilingues : Personnalisation linguistique, afin que tous les touristes du monde entier puissent comprendre.L'Islande est une destination touristique internationale. Les touristes viennent du monde entier - il y a des passionnés de nature d'Allemagne, des passionnés de photographie du Japon, des familles touristiques du Moyen-Orient. Cependant, de nombreux audioguides ne proposent que l'anglais, le français et deux autres langues. Les touristes non anglophones ne peuvent que regarder le paysage et n'ont aucune idée de la façon dont "les activités volcaniques sous le glacier affectent la forme de la surface de la glace". C'est un gaspillage d'une expérience profonde.Les i7 et M7 de Yingmi ont déjà pris en compte cette exigence multilingue. Ils prennent par défaut en charge 8 langues courantes - anglais, français, allemand, japonais, arabe, espagnol, italien et chinois. Après que les touristes ont reçu l'équipement, ils peuvent appuyer sur le bouton de changement de langue pour passer à leur langue familière. L'opération est si simple qu'ils n'ont pas besoin de se référer au manuel - les touristes allemands trouvent "l'icône allemande", les touristes japonais reconnaissent "le signe japonais", et même les touristes âgés qui ne sont pas très familiers avec les appareils électroniques peuvent facilement changer.
Beaucoup de gens disent : "La beauté de l'Islande est à moitié dans le paysage et à moitié dans les histoires géologiques qui le sous-tendent" - les bulles vieilles de milliers d'années dans la glace flottante, le mouvement des plaques sous la vallée du rift, les miracles géothermiques près du volcan. Tout cela nécessite des explications claires pour comprendre. Si vous êtes piégé par des problèmes tels que "ne pas entendre clairement, ne pas comprendre ou un dysfonctionnement de l'équipement", même si vous voyez les glaciers et les volcans les plus spectaculaires, cela ne peut être considéré que comme un "spectacle spectaculaire".
Les i7 et M7 de Yingmi ne sont pas de simples "appareils de production sonore", mais des "clés qui aident les touristes étrangers" à "déverrouiller" les histoires de l'Islande - l'i7 résiste au vent fort des glaciers pour garantir des explications claires sans aucune perte ; le M7 gère la détection automatique de la vallée du rift volcanique, éliminant le besoin de rechercher manuellement les attractions ; le support multilingue et le service après-vente garantissent que les touristes du monde entier peuvent les utiliser en toute tranquillité d'esprit. Avec ces deux appareils, vous n'avez pas à vous soucier des audioguides en Islande, et vous pouvez vous immerger pleinement dans le spectacle "d'entrelacement de glace et de feu", en entendant vraiment les histoires de chaque site pittoresque dans votre cœur, faisant du voyage en Islande une expérience mémorable et riche en connaissances.
![]()