Lorsque la lumière du matin se déverse pour la première fois dans les arches du Colisée, le guide touristique est déjà en action, les pieds ne quittant jamais le sol. Après avoir terminé la description en anglais de « Les stratégies de protection des gladiateurs », de nombreux touristes japonais se précipitent, tenant leur logiciel de traduction sur téléphone portable, l'air perplexe et demandant « Y a-t-il une description en japonais ? » Alors qu'ils se tournent pour conduire l'équipe vers la zone intérieure, les vacanciers à l'arrière crient « Je n'entends pas clairement ». Après les avoir finalement calmés, en regardant en arrière, deux personnes âgées sont séparées par la foule et se tiennent là, regardant avec anxiété.
Pour un guide touristique, « l'efficacité » ne consiste pas simplement à « se déplacer vite et à voir plus d'endroits à couper le souffle », mais plutôt, dans un laps de temps limité, à régler toutes les questions gênantes telles que les langues des vacanciers, les capacités d'écoute et les itinéraires, afin que tout le monde puisse explorer confortablement et écouter clairement. Dans le secteur des guides touristiques depuis plus de 15 ans, j'ai vu beaucoup de guides touristiques sombrer dans un état de chaos en raison de « techniques inexactes et d'une mauvaise sélection d'outils ». En fait, le cœur d'un guide touristique efficace est assez simple : trouver les bons outils adaptés à la situation, utiliser des techniques scientifiques pour coordonner l'ensemble du processus, ce qui peut non seulement se libérer, mais aussi améliorer l'expérience des vacanciers.
Un guide touristique efficace commence par cette étape : s'assurer que les voyageurs peuvent comprendre et entendre clairement. La partie la plus longue de la direction d'une visite touristique n'est jamais la connaissance du contexte, mais plutôt la gestion constante des problèmes de « non-compréhension » et de « non-audition claire ». Les guides touristiques expérimentés savent que la résolution du problème de « l'audition » en premier lieu permettra à l'itinéraire ultérieur de se dérouler sans problème.
Les exigences linguistiques des équipes internationales ont toujours été diverses – peut-être qu'une équipe comprend des familles parlant japonais, des visiteurs parlant arabe et des routards avec un accent espagnol. Si l'on dépend entièrement des 1 à 2 langues étrangères que le guide touristique comprend, il serait difficile de le gérer. Les traductions et descriptions répétées perturberaient le rythme de l'itinéraire.
Un guide touristique expérimenté qui a dirigé des équipes européennes pendant des années a partagé ceci : « Lorsque j'ai dirigé une équipe du Moyen-Orient au Louvre, je n'avais que l'anglais et le français. Je n'ai pu trouver qu'un traducteur brièvement. Par conséquent, le traducteur ne comprenait pas les termes artistiques et a traduit « Les informations sur le pigment de la Joconde » par « Excellente qualité du pigment », et les vacanciers n'arrêtaient pas de poser des questions, ce qui a entraîné un retard d'une demi-heure. Plus tard, j'ai utilisé un système de description multilingue qui couvrait 8 langues couramment utilisées telles que l'anglais, le français, l'arabe et le japonais. Pour les petites demandes linguistiques comme le portugais et le coréen, je pouvais l'adapter 3 jours à l'avance et je n'avais plus à chercher anxieusement un traducteur."
Des plateformes comme le système de partage multilingue de Yingmi sont particulièrement développées pour résoudre ce problème. Les vacanciers peuvent choisir la langue qu'ils comprennent sans que le guide ait à se battre pour apprendre des langues étrangères. Ils peuvent même entrer en contact avec des contextes culturels, par exemple, lors de l'explication des églises européennes aux touristes japonais, ils les compareraient à « une logique narrative similaire aux sanctuaires japonais », et comprendraient immédiatement.
![]()
Dans les zones pittoresques en plein air et les salles d'exposition populaires, le bruit des conversations des vacanciers et de l'environnement l'emporte toujours sur la description. Le guide touristique crie pendant une longue période, les vacanciers du premier rang trouvent cela fort, et les vacanciers du dernier rang n'entendent pas clairement. Ils se fatiguent et leurs voix s'éteignent. L'expérience des vacanciers est également mauvaise. Les guides touristiques efficaces ne « luttent jamais contre le bruit de front » ; ils utilisent des appareils pour éliminer spécifiquement le bruit.
« Lorsque j'ai dirigé une équipe lors d'une croisière sur la Seine à Paris, j'ai dû me tenir au centre du bateau et crier « La Tour Eiffel a été reconstruite deux fois à cause d'effondrements » pendant longtemps. Après cela, ma voix était rauque et j'ai consommé la moitié d'un récipient d'eau. Plus tard, je suis passé à un appareil de description numérique de réduction du bruit. Le vent du fleuve et le bruit du moteur ont tous été supprimés, et j'ai pu parler normalement tout en me tenant à la poupe du bateau. Les vacanciers à l'arrière pouvaient entendre clairement « Comment a-t-elle été améliorée après les effondrements ? ». Il n'était pas nécessaire de crier à plusieurs reprises, et j'ai économisé beaucoup d'efforts. » Un guide touristique régional français a partagé cela.
Choisir l'outil idéal pour différentes situations est essentiel : pour les zones pittoresques en plein air, utilisez un système de description sans fil avec de fortes capacités anti-interférences, car le signal peut parcourir jusqu'à 200 mètres, même si l'équipe est répartie dans les endroits pittoresques, elle peut entendre clairement ; la salle d'exposition intérieure utilise un système de description basé sur des zones. Lorsque les visiteurs entrent dans un certain endroit, la description commencera automatiquement sans aucune interférence ni perturbation. Le guide touristique n'a pas besoin de changer manuellement ; il lui suffit de se concentrer sur l'aide au cours. La technologie numérique de réduction du bruit intégrée SOC de Yingmi, après avoir été testée dans d'innombrables endroits pittoresques et musées, peut réduire le bruit ambiant de 80 %. C'est beaucoup plus efficace que de crier bruyamment.
Gestion de l'itinéraire touristique : ne perdez pas de temps ! Utilisez des appareils pour vous assurer que chaque étape n'est pas gaspillée. L'itinéraire d'un guide touristique efficace ne consiste jamais à « couvrir les destinations touristiques et à compter le nombre de visites », mais plutôt à utiliser une planification et des appareils scientifiques pour s'assurer que chaque voyage n'est « ni gaspillé ni retardé ». Surtout lors de la direction d'équipes internationales, avec des cours désordonnés et des situations imprévues fréquentes, sans une organisation appropriée, il est facile de réduire l'efficacité.
Plusieurs guides touristiques « se précipitent pour couvrir le cours en premier et se concentrent ensuite sur l'explication », ce qui fatigue les vacanciers et les rend incapables de se souvenir du contenu ; ou « expliquent en marchant », avec de mauvais signaux et des interférences sonores, ce qui entraîne des descriptions périodiques. Cependant, en utilisant l'outil de navigation basé sur les zones, le cours et la description peuvent être avancés en même temps.
Par exemple, lors de la direction d'une équipe pour visiter le Musée national d'Indonésie, les différentes salles d'exposition ont des styles différents. Avec un système de description multicanal basé sur les zones, lorsque les visiteurs entrent dans la « salle d'exposition Borobudur », ils recevront automatiquement la description des sculptures en relief ; lorsqu'ils atteindront la « salle d'exposition des armes anciennes », le contenu change parfaitement, sans que le guide touristique ait à s'arrêter pour organiser, permettant aux vacanciers de regarder et d'écouter pendant que le voyage se déroule naturellement. De plus, ce système permet à de nombreux groupes de visiter en même temps, même s'il y a beaucoup de monde dans la salle d'exposition, il n'y aura pas d'interférence, pas de file d'attente, et l'efficacité est considérablement améliorée.
Le système de description multicanal basé sur les zones MC200 de Yingmi est très adapté à cette situation. L'hôte est petit et portable, et il peut être configuré rapidement. Il peut également stocker le son à l'avance, et lorsqu'un vacancier pose une question, le guide touristique peut le compléter à tout moment, garantissant la qualité de la description sans retarder l'itinéraire.
2. Ne vous inquiétez pas en cas d'urgence, préparez des stratégies de contingence et utilisez les bons appareils.
Lors de la direction d'équipes internationales, les urgences sont très courantes : les appareils manquent d'énergie, les vacanciers se perdent, l'interruption du signal... Les guides touristiques inefficaces seront dans un état de chaos, perturbant l'ensemble de l'itinéraire ; les guides touristiques efficaces ont déjà préparé des stratégies de contingence et utilisent des appareils pour résoudre rapidement les problèmes.
« Chaque fois que je dirige une équipe, je prépare toujours 2 ensembles d'appareils de description et mets en cache le contenu de la description dans les outils à l'avance. Même sans signal, il peut jouer. Une fois, j'ai dirigé une équipe vers l'Acropole d'Athènes, le signal s'est soudainement éteint sur la montagne, et la fonction hors ligne des appareils de sauvegarde a sauvé la mise. Cela n'a pas empêché les vacanciers d'écouter « Les informations architecturales du Parthénon ». » Un guide touristique senior a déclaré.
En plus de la sauvegarde des appareils, la fonction d'urgence des appareils doit également être utilisée : lorsqu'un vacancier se perd, la fonction « appel bidirectionnel » du système de description d'équipe permet au guide touristique de localiser rapidement ; la fonction « guidage de cours » de l'application de navigation peut fournir des déclencheurs en temps réel tels que « où sont les salles de bain et les sorties », réduisant le temps que les vacanciers passent à se perdre. Les outils de Yingmi prennent en charge la mise en cache hors ligne, les appels d'urgence et le service client multilingue 24h/24 et 7j/7. En cas de problème, il peut répondre rapidement, et il n'est pas nécessaire que le guide touristique porte le ballon seul.
En utilisant le « mode expert » du système de description d'équipe pour expliquer le processus de production en détail et intégrer la fonction d'interaction bidirectionnelle, les préoccupations des étudiants peuvent être rapidement prises en compte, garantissant l'efficacité de l'apprentissage sans retarder le temps.
Le système de navigation en libre-service de Yingmi prend en charge la « commutation de modes multiples » et peut personnaliser le matériel en fonction des demandes des vacanciers. Le guide touristique le configure à l'avance et n'a pas besoin d'effectuer des ajustements temporaires sur place, ce qui permet de gagner beaucoup de temps de communication et d'améliorer naturellement l'efficacité du guide touristique.
Performance de dissimulation des informations de service : utilisez des appareils pour réduire la « communication inefficace ». Plusieurs guides touristiques croient que « l'efficacité suggère la vitesse », mais ils négligent les informations de service - les barrières linguistiques, les demandes non satisfaites, les vacanciers posant à plusieurs reprises des questions et se plaignant, ce qui en fait gaspille plus de temps. Les guides touristiques efficaces utiliseront des appareils pour résoudre ces informations à l'avance, rendant le service à la fois spécifique et insouciant.
Les questions les plus fréquemment posées par les vacanciers internationaux sont principalement liées aux « distinctions culturelles et aux termes d'experts ». Par exemple, lors de la direction d'une équipe japonaise pour visiter des églises européennes, les vacanciers seraient curieux de savoir « quelles sont les distinctions entre le christianisme et le bouddhisme japonais » ; lors de la direction d'une équipe du Moyen-Orient pour visiter une rue commerçante, ils seraient préoccupés par « où sont les restaurants halal et combien faut-il donner de pourboire ». Ces informations n'exigent pas que le guide touristique recherche des informations ou traduise sur place. En préparant le matériel à l'avance grâce au système de description, les appareils diffuseront automatiquement, ce qui est à la fois attentionné et efficace.
La bibliothèque de matériel de description de Yingmi compte d'innombrables exemples d'adaptation pour les destinations mondiales et peut rapidement personnaliser le matériel dans de petites langues. Le guide touristique peut directement utiliser des ressources toutes faites plutôt que de passer la nuit à faire un itinéraire, ce qui permet de gagner du temps pour accorder plus d'attention aux demandes des vacanciers.
Amélioration à long terme : de « capable de diriger une équipe » à « capable de diriger une excellente équipe ». Les guides touristiques efficaces ne sont pas « immuables ». Ils exigent d'optimiser continuellement les techniques et de mettre à jour les appareils pour améliorer simultanément les performances du guide touristique et l'expérience des vacanciers. Surtout lors de la gestion des vacanciers internationaux, avoir une certaine compréhension interculturelle et maîtriser l'utilisation des appareils peut aider à éviter de nombreux détours.
Lors de la direction de vacanciers de diverses nations, il faut comprendre leurs routines : les vacanciers japonais prennent note des informations, de sorte que les descriptions doivent être spécifiques et les cours clairs ; les vacanciers du Moyen-Orient apprécient la bienséance, de sorte que les sujets délicats ne doivent pas être abordés ; les vacanciers européens aiment la communication, alors créez plus de préoccupations et de sections d'expérience. L'intégration de ces informations dans le matériel de description et leur diffusion via les appareils peuvent réduire beaucoup de frais de communication.
Par exemple, lors de la direction d'une équipe européenne pour visiter la Cité interdite chinoise, incluez une phrase dans la description « La disposition proportionnée de la Cité interdite ressemble à celle du palais de Versailles, mais elle met l'accent sur l'autorité du pouvoir impérial » ; lors de la direction d'une équipe d'Asie du Sud-Est pour visiter la Grande Muraille, reliez « Les bâtiments anciens locaux ont également des conceptions de défense similaires, mais l'échelle de la Grande Muraille est beaucoup plus grande », ce qui facilite la compréhension des vacanciers, réduit les préoccupations et rend l'itinéraire plus fluide.
Pour les guides touristiques dirigeant des équipes internationales, la performance ne consiste pas à « se dépêcher », mais à permettre aux vacanciers de vivre efficacement et de comprendre les nuances sociales des destinations dans le temps limité ; Pour les guides touristiques eux-mêmes, la performance consiste à « se libérer », à ne pas être enfermé par des questions triviales et à pouvoir se concentrer davantage sur la diffusion de la société et le service aux vacanciers.
Les produits et solutions de Yingmi ne sont jamais « des guides touristiques changeants », mais aident les guides touristiques à résoudre les problèmes de « non-compréhension, de non-audition claire et de non-progression efficace », permettant à la capacité experte du guide touristique d'être mieux appliquée. Après tout, le cœur d'un guide touristique dirigeant une équipe est de « transmettre des contes », et non de « gérer les problèmes », en confiant les problèmes aux appareils, on peut laisser le plaisir aux vacanciers.
Section FAQ :
Q1 : Quels outils peuvent aider aux visites multilingues sans apprendre de nouvelles langues ?
A1 : Les systèmes d'explication multilingues, comme ceux de Yingmi, sont idéaux. Il fournit un contenu pré-traduit dans différentes langues, permettant aux guides de se concentrer sur la livraison plutôt que sur la traduction.
Q2 : Comment puis-je maintenir la clarté vocale dans les grands groupes en plein air ?
A2 : Les systèmes d'explication sans fil avec des fonctions de réduction du bruit sont efficaces. Les appareils de Yingmi utilisent une technologie de pointe pour garantir une transmission audio claire sur de longues distances sans effort.
Q3 : Quels plans d'urgence sont essentiels pour les guides touristiques ?
A3 : L'équipement de sauvegarde et les outils hors ligne sont cruciaux. Yingmi propose des appareils avec des fonctions d'urgence, telles que la mise en cache hors ligne et une assistance 24h/24 et 7j/7, pour gérer les problèmes imprévus de manière transparente
Lorsque la lumière du matin se déverse pour la première fois dans les arches du Colisée, le guide touristique est déjà en action, les pieds ne quittant jamais le sol. Après avoir terminé la description en anglais de « Les stratégies de protection des gladiateurs », de nombreux touristes japonais se précipitent, tenant leur logiciel de traduction sur téléphone portable, l'air perplexe et demandant « Y a-t-il une description en japonais ? » Alors qu'ils se tournent pour conduire l'équipe vers la zone intérieure, les vacanciers à l'arrière crient « Je n'entends pas clairement ». Après les avoir finalement calmés, en regardant en arrière, deux personnes âgées sont séparées par la foule et se tiennent là, regardant avec anxiété.
Pour un guide touristique, « l'efficacité » ne consiste pas simplement à « se déplacer vite et à voir plus d'endroits à couper le souffle », mais plutôt, dans un laps de temps limité, à régler toutes les questions gênantes telles que les langues des vacanciers, les capacités d'écoute et les itinéraires, afin que tout le monde puisse explorer confortablement et écouter clairement. Dans le secteur des guides touristiques depuis plus de 15 ans, j'ai vu beaucoup de guides touristiques sombrer dans un état de chaos en raison de « techniques inexactes et d'une mauvaise sélection d'outils ». En fait, le cœur d'un guide touristique efficace est assez simple : trouver les bons outils adaptés à la situation, utiliser des techniques scientifiques pour coordonner l'ensemble du processus, ce qui peut non seulement se libérer, mais aussi améliorer l'expérience des vacanciers.
Un guide touristique efficace commence par cette étape : s'assurer que les voyageurs peuvent comprendre et entendre clairement. La partie la plus longue de la direction d'une visite touristique n'est jamais la connaissance du contexte, mais plutôt la gestion constante des problèmes de « non-compréhension » et de « non-audition claire ». Les guides touristiques expérimentés savent que la résolution du problème de « l'audition » en premier lieu permettra à l'itinéraire ultérieur de se dérouler sans problème.
Les exigences linguistiques des équipes internationales ont toujours été diverses – peut-être qu'une équipe comprend des familles parlant japonais, des visiteurs parlant arabe et des routards avec un accent espagnol. Si l'on dépend entièrement des 1 à 2 langues étrangères que le guide touristique comprend, il serait difficile de le gérer. Les traductions et descriptions répétées perturberaient le rythme de l'itinéraire.
Un guide touristique expérimenté qui a dirigé des équipes européennes pendant des années a partagé ceci : « Lorsque j'ai dirigé une équipe du Moyen-Orient au Louvre, je n'avais que l'anglais et le français. Je n'ai pu trouver qu'un traducteur brièvement. Par conséquent, le traducteur ne comprenait pas les termes artistiques et a traduit « Les informations sur le pigment de la Joconde » par « Excellente qualité du pigment », et les vacanciers n'arrêtaient pas de poser des questions, ce qui a entraîné un retard d'une demi-heure. Plus tard, j'ai utilisé un système de description multilingue qui couvrait 8 langues couramment utilisées telles que l'anglais, le français, l'arabe et le japonais. Pour les petites demandes linguistiques comme le portugais et le coréen, je pouvais l'adapter 3 jours à l'avance et je n'avais plus à chercher anxieusement un traducteur."
Des plateformes comme le système de partage multilingue de Yingmi sont particulièrement développées pour résoudre ce problème. Les vacanciers peuvent choisir la langue qu'ils comprennent sans que le guide ait à se battre pour apprendre des langues étrangères. Ils peuvent même entrer en contact avec des contextes culturels, par exemple, lors de l'explication des églises européennes aux touristes japonais, ils les compareraient à « une logique narrative similaire aux sanctuaires japonais », et comprendraient immédiatement.
![]()
Dans les zones pittoresques en plein air et les salles d'exposition populaires, le bruit des conversations des vacanciers et de l'environnement l'emporte toujours sur la description. Le guide touristique crie pendant une longue période, les vacanciers du premier rang trouvent cela fort, et les vacanciers du dernier rang n'entendent pas clairement. Ils se fatiguent et leurs voix s'éteignent. L'expérience des vacanciers est également mauvaise. Les guides touristiques efficaces ne « luttent jamais contre le bruit de front » ; ils utilisent des appareils pour éliminer spécifiquement le bruit.
« Lorsque j'ai dirigé une équipe lors d'une croisière sur la Seine à Paris, j'ai dû me tenir au centre du bateau et crier « La Tour Eiffel a été reconstruite deux fois à cause d'effondrements » pendant longtemps. Après cela, ma voix était rauque et j'ai consommé la moitié d'un récipient d'eau. Plus tard, je suis passé à un appareil de description numérique de réduction du bruit. Le vent du fleuve et le bruit du moteur ont tous été supprimés, et j'ai pu parler normalement tout en me tenant à la poupe du bateau. Les vacanciers à l'arrière pouvaient entendre clairement « Comment a-t-elle été améliorée après les effondrements ? ». Il n'était pas nécessaire de crier à plusieurs reprises, et j'ai économisé beaucoup d'efforts. » Un guide touristique régional français a partagé cela.
Choisir l'outil idéal pour différentes situations est essentiel : pour les zones pittoresques en plein air, utilisez un système de description sans fil avec de fortes capacités anti-interférences, car le signal peut parcourir jusqu'à 200 mètres, même si l'équipe est répartie dans les endroits pittoresques, elle peut entendre clairement ; la salle d'exposition intérieure utilise un système de description basé sur des zones. Lorsque les visiteurs entrent dans un certain endroit, la description commencera automatiquement sans aucune interférence ni perturbation. Le guide touristique n'a pas besoin de changer manuellement ; il lui suffit de se concentrer sur l'aide au cours. La technologie numérique de réduction du bruit intégrée SOC de Yingmi, après avoir été testée dans d'innombrables endroits pittoresques et musées, peut réduire le bruit ambiant de 80 %. C'est beaucoup plus efficace que de crier bruyamment.
Gestion de l'itinéraire touristique : ne perdez pas de temps ! Utilisez des appareils pour vous assurer que chaque étape n'est pas gaspillée. L'itinéraire d'un guide touristique efficace ne consiste jamais à « couvrir les destinations touristiques et à compter le nombre de visites », mais plutôt à utiliser une planification et des appareils scientifiques pour s'assurer que chaque voyage n'est « ni gaspillé ni retardé ». Surtout lors de la direction d'équipes internationales, avec des cours désordonnés et des situations imprévues fréquentes, sans une organisation appropriée, il est facile de réduire l'efficacité.
Plusieurs guides touristiques « se précipitent pour couvrir le cours en premier et se concentrent ensuite sur l'explication », ce qui fatigue les vacanciers et les rend incapables de se souvenir du contenu ; ou « expliquent en marchant », avec de mauvais signaux et des interférences sonores, ce qui entraîne des descriptions périodiques. Cependant, en utilisant l'outil de navigation basé sur les zones, le cours et la description peuvent être avancés en même temps.
Par exemple, lors de la direction d'une équipe pour visiter le Musée national d'Indonésie, les différentes salles d'exposition ont des styles différents. Avec un système de description multicanal basé sur les zones, lorsque les visiteurs entrent dans la « salle d'exposition Borobudur », ils recevront automatiquement la description des sculptures en relief ; lorsqu'ils atteindront la « salle d'exposition des armes anciennes », le contenu change parfaitement, sans que le guide touristique ait à s'arrêter pour organiser, permettant aux vacanciers de regarder et d'écouter pendant que le voyage se déroule naturellement. De plus, ce système permet à de nombreux groupes de visiter en même temps, même s'il y a beaucoup de monde dans la salle d'exposition, il n'y aura pas d'interférence, pas de file d'attente, et l'efficacité est considérablement améliorée.
Le système de description multicanal basé sur les zones MC200 de Yingmi est très adapté à cette situation. L'hôte est petit et portable, et il peut être configuré rapidement. Il peut également stocker le son à l'avance, et lorsqu'un vacancier pose une question, le guide touristique peut le compléter à tout moment, garantissant la qualité de la description sans retarder l'itinéraire.
2. Ne vous inquiétez pas en cas d'urgence, préparez des stratégies de contingence et utilisez les bons appareils.
Lors de la direction d'équipes internationales, les urgences sont très courantes : les appareils manquent d'énergie, les vacanciers se perdent, l'interruption du signal... Les guides touristiques inefficaces seront dans un état de chaos, perturbant l'ensemble de l'itinéraire ; les guides touristiques efficaces ont déjà préparé des stratégies de contingence et utilisent des appareils pour résoudre rapidement les problèmes.
« Chaque fois que je dirige une équipe, je prépare toujours 2 ensembles d'appareils de description et mets en cache le contenu de la description dans les outils à l'avance. Même sans signal, il peut jouer. Une fois, j'ai dirigé une équipe vers l'Acropole d'Athènes, le signal s'est soudainement éteint sur la montagne, et la fonction hors ligne des appareils de sauvegarde a sauvé la mise. Cela n'a pas empêché les vacanciers d'écouter « Les informations architecturales du Parthénon ». » Un guide touristique senior a déclaré.
En plus de la sauvegarde des appareils, la fonction d'urgence des appareils doit également être utilisée : lorsqu'un vacancier se perd, la fonction « appel bidirectionnel » du système de description d'équipe permet au guide touristique de localiser rapidement ; la fonction « guidage de cours » de l'application de navigation peut fournir des déclencheurs en temps réel tels que « où sont les salles de bain et les sorties », réduisant le temps que les vacanciers passent à se perdre. Les outils de Yingmi prennent en charge la mise en cache hors ligne, les appels d'urgence et le service client multilingue 24h/24 et 7j/7. En cas de problème, il peut répondre rapidement, et il n'est pas nécessaire que le guide touristique porte le ballon seul.
En utilisant le « mode expert » du système de description d'équipe pour expliquer le processus de production en détail et intégrer la fonction d'interaction bidirectionnelle, les préoccupations des étudiants peuvent être rapidement prises en compte, garantissant l'efficacité de l'apprentissage sans retarder le temps.
Le système de navigation en libre-service de Yingmi prend en charge la « commutation de modes multiples » et peut personnaliser le matériel en fonction des demandes des vacanciers. Le guide touristique le configure à l'avance et n'a pas besoin d'effectuer des ajustements temporaires sur place, ce qui permet de gagner beaucoup de temps de communication et d'améliorer naturellement l'efficacité du guide touristique.
Performance de dissimulation des informations de service : utilisez des appareils pour réduire la « communication inefficace ». Plusieurs guides touristiques croient que « l'efficacité suggère la vitesse », mais ils négligent les informations de service - les barrières linguistiques, les demandes non satisfaites, les vacanciers posant à plusieurs reprises des questions et se plaignant, ce qui en fait gaspille plus de temps. Les guides touristiques efficaces utiliseront des appareils pour résoudre ces informations à l'avance, rendant le service à la fois spécifique et insouciant.
Les questions les plus fréquemment posées par les vacanciers internationaux sont principalement liées aux « distinctions culturelles et aux termes d'experts ». Par exemple, lors de la direction d'une équipe japonaise pour visiter des églises européennes, les vacanciers seraient curieux de savoir « quelles sont les distinctions entre le christianisme et le bouddhisme japonais » ; lors de la direction d'une équipe du Moyen-Orient pour visiter une rue commerçante, ils seraient préoccupés par « où sont les restaurants halal et combien faut-il donner de pourboire ». Ces informations n'exigent pas que le guide touristique recherche des informations ou traduise sur place. En préparant le matériel à l'avance grâce au système de description, les appareils diffuseront automatiquement, ce qui est à la fois attentionné et efficace.
La bibliothèque de matériel de description de Yingmi compte d'innombrables exemples d'adaptation pour les destinations mondiales et peut rapidement personnaliser le matériel dans de petites langues. Le guide touristique peut directement utiliser des ressources toutes faites plutôt que de passer la nuit à faire un itinéraire, ce qui permet de gagner du temps pour accorder plus d'attention aux demandes des vacanciers.
Amélioration à long terme : de « capable de diriger une équipe » à « capable de diriger une excellente équipe ». Les guides touristiques efficaces ne sont pas « immuables ». Ils exigent d'optimiser continuellement les techniques et de mettre à jour les appareils pour améliorer simultanément les performances du guide touristique et l'expérience des vacanciers. Surtout lors de la gestion des vacanciers internationaux, avoir une certaine compréhension interculturelle et maîtriser l'utilisation des appareils peut aider à éviter de nombreux détours.
Lors de la direction de vacanciers de diverses nations, il faut comprendre leurs routines : les vacanciers japonais prennent note des informations, de sorte que les descriptions doivent être spécifiques et les cours clairs ; les vacanciers du Moyen-Orient apprécient la bienséance, de sorte que les sujets délicats ne doivent pas être abordés ; les vacanciers européens aiment la communication, alors créez plus de préoccupations et de sections d'expérience. L'intégration de ces informations dans le matériel de description et leur diffusion via les appareils peuvent réduire beaucoup de frais de communication.
Par exemple, lors de la direction d'une équipe européenne pour visiter la Cité interdite chinoise, incluez une phrase dans la description « La disposition proportionnée de la Cité interdite ressemble à celle du palais de Versailles, mais elle met l'accent sur l'autorité du pouvoir impérial » ; lors de la direction d'une équipe d'Asie du Sud-Est pour visiter la Grande Muraille, reliez « Les bâtiments anciens locaux ont également des conceptions de défense similaires, mais l'échelle de la Grande Muraille est beaucoup plus grande », ce qui facilite la compréhension des vacanciers, réduit les préoccupations et rend l'itinéraire plus fluide.
Pour les guides touristiques dirigeant des équipes internationales, la performance ne consiste pas à « se dépêcher », mais à permettre aux vacanciers de vivre efficacement et de comprendre les nuances sociales des destinations dans le temps limité ; Pour les guides touristiques eux-mêmes, la performance consiste à « se libérer », à ne pas être enfermé par des questions triviales et à pouvoir se concentrer davantage sur la diffusion de la société et le service aux vacanciers.
Les produits et solutions de Yingmi ne sont jamais « des guides touristiques changeants », mais aident les guides touristiques à résoudre les problèmes de « non-compréhension, de non-audition claire et de non-progression efficace », permettant à la capacité experte du guide touristique d'être mieux appliquée. Après tout, le cœur d'un guide touristique dirigeant une équipe est de « transmettre des contes », et non de « gérer les problèmes », en confiant les problèmes aux appareils, on peut laisser le plaisir aux vacanciers.
Section FAQ :
Q1 : Quels outils peuvent aider aux visites multilingues sans apprendre de nouvelles langues ?
A1 : Les systèmes d'explication multilingues, comme ceux de Yingmi, sont idéaux. Il fournit un contenu pré-traduit dans différentes langues, permettant aux guides de se concentrer sur la livraison plutôt que sur la traduction.
Q2 : Comment puis-je maintenir la clarté vocale dans les grands groupes en plein air ?
A2 : Les systèmes d'explication sans fil avec des fonctions de réduction du bruit sont efficaces. Les appareils de Yingmi utilisent une technologie de pointe pour garantir une transmission audio claire sur de longues distances sans effort.
Q3 : Quels plans d'urgence sont essentiels pour les guides touristiques ?
A3 : L'équipement de sauvegarde et les outils hors ligne sont cruciaux. Yingmi propose des appareils avec des fonctions d'urgence, telles que la mise en cache hors ligne et une assistance 24h/24 et 7j/7, pour gérer les problèmes imprévus de manière transparente