logo
produits
DéTAILS DES NOUVELLES
À la maison > Nouvelles >
Les visites panoramiques autoguidées en audio aident les visiteurs du site à comprendre les « secrets artistiques du cubisme »
Événements
Nous Contacter
Mrs. Tina
86--18056004511
Contactez-nous maintenant

Les visites panoramiques autoguidées en audio aident les visiteurs du site à comprendre les « secrets artistiques du cubisme »

2025-11-18
Latest company news about Les visites panoramiques autoguidées en audio aident les visiteurs du site à comprendre les « secrets artistiques du cubisme »

Les dernières nouvelles de l'entreprise concernant les visites panoramiques autoguidées avec audio aident les visiteurs à comprendre 
Dans la salle d'exposition du Musée Picasso à Paris, la lumière du soleil filtrait à travers les stores et tombait sur la toile des "Demoiselles d'Avignon". Sato, du Japon, fixait les lignes humaines déformées du tableau, fronçant les sourcils et appuyant constamment sur le dispositif de guidage - l'explication en anglais se contentait de dire "Créé en 1907, le début du cubisme", et il voulait savoir "Pourquoi le visage de la jeune fille a-t-il dû être brisé en fragments géométriques ?" mais n'a pas pu découvrir une seule explication ; le visiteur français à côté de lui, a parcouru le menu du dispositif de guidage pour découvrir l'histoire anti-guerre derrière l'ébauche de "Guernica", mais n'a vu que "Créé pendant la Seconde Guerre mondiale" ; plus loin, plusieurs visiteurs arabes se sont rassemblés autour du carnet de croquis dans la vitrine, pointant et gesticulant, mais le dispositif de guidage qu'ils tenaient n'avait pas d'option arabe et ne pouvait que deviner "Est-ce que ce dessin représente des médecins et des patients ?" au croquis que Picasso a réalisé quand il était adolescent, "Science et charité". De telles scènes se produisent presque tous les jours dans ce site d'art qui abrite plus de 4 500 œuvres de Picasso.

Le Musée Picasso est l'un des musées d'art les plus respectés au monde. Chaque année, plus de 2 millions de touristes internationaux le visitent. Mais "comprendre Picasso" n'est en aucun cas une tâche facile - ses peintures vont des portraits bleus mélancoliques à l'art du collage, et plus tard, il a même créé des œuvres cubistes où les visages étaient divisés en de nombreux morceaux. Les termes artistiques peuvent être accablants, et les touristes viennent du monde entier. Il existe une demande massive pour des langues autres que l'anglais, le français et l'espagnol. Les salles d'exposition ont des peintures rapprochées et les murs sont en pierre, et les signaux échouent souvent. Yingmi est en fait dans l'industrie des audioguides depuis 16 ans. Elle n'a pas adopté la stratégie consistant à "simplement obtenir un outil et à tout régler". Au lieu de cela, elle s'est concentrée sur les problèmes du musée et a créé une solution de visite vocale complète. Sans pointer particulièrement un produit, elle a compté sur l'adaptation technique et le raffinement du contenu pour aider les touristes à transformer "le cubisme complexe" en "une vie artistique compréhensible".

I. Les "4 obstacles" de la visite du Musée Picasso, les touristes et les opérateurs sont tous deux troublés

Après avoir discuté avec de nombreux opérateurs de musées et agences de voyages, ils ont tous dit : "Emmener une équipe au Musée Picasso est plus épuisant qu'emmener une équipe au Louvre." Les difficultés de la visite de ce lieu sont toutes liées à "comment reconnaître l'art" et "comment adapter la scène". Ce n'est pas quelque chose qui peut être corrigé en ajoutant un traducteur :

1. Le "fossé" du multilinguisme est important. Les touristes qui ne parlent pas anglais, français et espagnol ne peuvent que "deviner le sens des peintures".

Parmi les visiteurs du Musée Picasso, près de 40 % ne parlent ni espagnol, ni anglais, ni français - il y a des familles japonaises et coréennes avec des enfants, des touristes du Moyen-Orient qui viennent spécifiquement pour voir, et des Européens de l'Est qui sont passionnés par l'art. Cependant, les visites traditionnelles n'offrent généralement que trois langues - l'allemand, l'italien et le portugais sont souvent laissés de côté, sans parler des langues comme le portugais, l'hindi et ces petites langues.

Un membre d'une agence de voyages m'a informé qu'ils avaient un jour dirigé une équipe du Moyen-Orient. L'oncle a pointé "L'Autoportrait bleu" et a demandé : "Pourquoi l'a-t-il peint avec autant de tristesse ?" Le traducteur temporaire n'a pu que dire vaguement : "Peut-être qu'il était de mauvaise humeur", et l'oncle a secoué la tête et a affirmé : "Ce serait mieux si je regardais simplement le tableau moi-même." Les touristes sud-américains étaient encore plus frustrés. Ils désiraient des commentaires en espagnol, mais la version espagnole de la visite traditionnelle ne traduisait que les noms des œuvres, sans discuter du fait que le cubisme était associé aux formes de la céramique populaire espagnole, et après la visite, tout le monde dans l'équipe a dit : "Nous n'avons vu qu'un tas de peintures étranges."

2. Les termes artistiques sont "trop obscurs", les touristes ordinaires "ne comprennent pas"

Dans le monde de Picasso, des termes comme "cubisme", "déconstructionnisme" et "art du collage" sont difficiles à comprendre pour les touristes ordinaires, même lorsqu'ils sont traduits en chinois. Les visites traditionnelles jettent soit directement les termes, comme en pointant "Les Demoiselles d'Avignon" et en disant : "C'est l'œuvre fondatrice du cubisme", mais sans expliquer "Qu'est-ce que le cubisme, et pourquoi les personnages n'ont-ils pas de nez et d'yeux normaux ?" Ou ils disent seulement : "C'est une peinture de Picasso en 1905", sans mentionner qu'elle faisait partie de sa période rose et que les tons roses de l'image étaient dus au fait qu'il était amoureux et de bonne humeur.

Par conséquent, lorsque les touristes regardent les lignes plates de "La Guitare", ils ne comprennent pas que Picasso "dessinait une guitare en trois dimensions sur un morceau de papier en deux dimensions" ; lorsqu'ils fixent la femme allongée dans "Le Rêve", ils ne comprennent pas que "ces courbes douces cachent son bref désir d'amour" - la partie la plus fascinante de l'art est entièrement recouverte par ces "amas de termes".

3. Les expositions sont denses et "faciles à dérouter", le rythme de la visite est souvent perturbé

La plupart des salles d'exposition du Musée Picasso ne sont pas grandes, mais les expositions sont entassées : dans une salle, il y a des croquis de la jeunesse de Picasso, des peintures à l'huile de sa période bleue et des sculptures de sa période rose, placées à seulement 1,5 mètre de distance. Les visites guidées traditionnelles ont une détection trop imprécise. Debout devant un croquis, l'audio diffusé est celui d'une peinture à l'huile sur le côté. Les touristes doivent changer manuellement l'audio à plusieurs reprises. De plus, ce qui est frustrant, c'est que certains murs d'exposition sont en pierre, et le signal est perturbé lorsqu'il rencontre un obstacle. Une fois, j'ai entendu "L'inspiration de la période rose est venue du cirque", alors que j'allais en écouter davantage, le signal a soudainement chuté, et au moment où je me suis rétabli, nous étions déjà passés à la section suivante.

Un touriste français local s'est plaint auprès de moi : "Je voulais à l'origine suivre le parcours de la vie de Picasso, de ses peintures d'enfance à ses œuvres cubistes ultérieures. Mais soit j'ai manqué la séquence, soit il n'y avait pas de signal. Au final, j'ai erré sans but et je n'ai même pas pu comprendre comment son style a changé."

dernières nouvelles de l'entreprise Les visites panoramiques autoguidées en audio aident les visiteurs du site à comprendre les « secrets artistiques du cubisme »  0

4. "Manque de profondeur", absence des "histoires de vie" derrière la création

Les peintures de Picasso n'ont jamais été "créées juste pour le plaisir de créer" - "Guernica" a été peinte après qu'il ait été indigné par le bombardement de la ville espagnole de Guernica par les nazis. Le taureau sur l'image symbolisait la violence, et le cheval représentait la souffrance ; le fond bleu pâle dans "Le Garçon à la pipe" était sa réminiscence de sa jeunesse. Mais les visites guidées traditionnelles mentionnent rarement ces "histoires de coulisses", se contentant de dire "Quel est le nom de l'œuvre, et quand a-t-elle été peinte ?".

Les touristes ne peuvent que regarder "À quel point cette peinture a l'air bizarre ?" mais ne comprennent pas "Pourquoi l'a-t-il peint de cette façon ?".

J'ai mené une petite enquête auparavant, et seulement 15 % des touristes ont pu savoir grâce aux visites guidées traditionnelles que "la période bleue de Picasso était due au suicide d'un ami, et la période rose était due à son premier amour" ; encore moins, 10 %, savaient que "L'inspiration des 'Demoiselles d'Avignon' venait pour moitié des masques africains et pour moitié de la corrida espagnole" - en fait, la chose la plus importante à voir dans un musée d'art, ce sont ces "vies cachées dans les peintures"

II. Le "Plan d'adaptation artistique" de Yingmi : Adhérer aux demandes des touristes, transformer "incompréhensible" en "compréhensible".

Lorsque Yingmi a élaboré le plan pour le Musée Picasso, elle ne s'est pas empressée de dire aux gens "À quel point nous sommes techniquement avancés", mais a en fait envoyé plusieurs personnes au musée pendant une semaine complète d'observation - en suivant les touristes de différents pays, en observant où ils s'arrêtaient, où ils fronçaient les sourcils, quelles phrases ils répétaient, et en prenant un carnet de notes complet. Le plan final, sans aucune explication fantaisiste, était entièrement basé sur les demandes réelles des touristes :

1. Adaptation de l'exposition : Prise en charge précise + Signal stable, sans interrompre le rythme de la visite.

Pour résoudre le problème des "peintures denses et des signaux facilement obstrués" dans le musée, le plan de Yingmi s'est concentré sur deux points clés :

L'un était la "prise en charge précise", utilisant la technologie de distribution en étoile RFID-2.4 G. En termes simples, lorsqu'un touriste se trouve à moins d'un mètre de la peinture, la description sort avec précision, et elle ne saute pas à la sculpture adjacente - une fois, je l'ai essayé dans une exposition avec une collection de peintures extrêmement dense, debout devant "Science et charité" de Picasso de son enfance, la description portait sur l'histoire de cette peinture, et il n'était pas nécessaire de changer manuellement l'audio ; l'autre était le "signal stable", utilisant la technologie anti-interférence 4GFSK, qui peut traverser les murs de pierre. Je l'avais testé dans la salle d'exposition en pierre du musée de l'Acropole à Athènes, et le taux de perturbation du signal pouvait être réduit à moins de 5 %, même dans la salle d'exposition souterraine où le musée conservait des ébauches, le son pouvait être entendu clairement.

Et pour la durée de vie de la batterie, il faut environ 2,5 heures aux touristes pour visiter le Musée Picasso, et l'équipement utilisé dans le plan était la propre batterie au lithium de sécurité PMU de Yingmi, qui pouvait être chargée une fois et utilisée pendant 12 heures. Il n'était pas nécessaire de chercher une prise de recharge au milieu, et l'équipement était léger, de sorte qu'il ne provoquait pas de douleur à la main après l'avoir porté pendant longtemps - contrairement à certains équipements traditionnels, qui devenaient lourds à mi-chemin et n'étaient pas destinés à être tenus.

2. Profondeur du contenu : Adhérer au "parcours de vie" de Picasso, transformer l'art en "petites histoires".

Yingmi a consulté des universitaires de l'Institut d'art de Paris et du Centre de recherche Picasso pour discuter conjointement du contenu de l'explication. Le cœur du sujet était : "Ne parlez pas de grandes théories, divisez la vie artistique de Picasso en histoires que les touristes peuvent comprendre.".

Par exemple, lorsqu'on discute de la période bleue, on peut dire : "Après le suicide de son ami, Picasso était déprimé, il a donc utilisé des tons bleus pour peindre des mendiants et des artistes de rue - regardez les poses lourdes dans 'La Vie', la couleur bleue montre la solitude." On mentionnerait également : "Il a rencontré son premier amour, les couleurs sont donc devenues roses, et il a peint des acrobates et des clowns - 'Enfant à la pipe' a des roses douces, montrant son humeur joyeuse." Lorsqu'on discute du cubisme, il serait encore plus détaillé : "Picasso a brisé les figures en formes géométriques et a montré des vues de face et de profil en même temps - regardez 'Les Demoiselles d'Avignon', les visages des femmes sont divisés, c'est ainsi qu'il a brisé la perspective traditionnelle.".

Le contenu comprend également une astuce pour les visiteurs afin de "le découvrir eux-mêmes", comme : "Regardez les lignes de 'La Guitare', comment Picasso a-t-il utilisé des plans pour créer une sensation de tridimensionnalité ?" "Recherchez le bras de la femme dans 'Le Rêve', n'est-ce pas comme une ligne douce et incurvée qui coule ?" De cette manière, les visiteurs n'écoutent pas passivement, mais observent et se souviennent activement et plus sûrement.

Conclusion : Permettre à la "vie artistique" de Picasso d'être comprise par plus de personnes.

Le charme du Musée Picasso n'est pas de "présenter un tas de peintures de Picasso", mais ce qui est caché dans ces peintures - le parcours d'un artiste du malheur à la joie, du respect des anciennes règles à l'innovation, une histoire de changement artistique s'étendant sur un demi-siècle. Pour les visiteurs, venir ici ne consiste pas à prendre une "photo avec 'Les Demoiselles d'Avignon'" mais à avoir besoin de savoir "pourquoi Picasso a peint de cette façon, quel genre d'humeur ces peintures cachent".

Le plan de visite guidée de Yingmin'a aucune sorte de fonctions coûteuses. Il fait simplement bien ces trois choses : "expliquer la langue à fond, avoir des réponses précises et avoir un contenu profond". C'est comme un guide artistique, qui n'impose pas de force des connaissances, mais qui guide les visiteurs à regarder progressivement, dans la tristesse de la période bleue, la tendresse de la période rose et le développement du cubisme, en aidant progressivement les visiteurs à comprendre le code artistique de Picasso. Pour les clients, choisir un tel plan ne vise pas seulement à améliorer l'expérience des visiteurs, mais aussi à permettre véritablement au musée d'art de "transmettre la culture et d'interpréter l'art" - c'est la signification la plus cruciale du plan de visite guidée.

FAQ 

Q1 : Comment l'audioguide améliore-t-il la compréhension de l'art de Picasso ?
R1 : En fournissant des explications basées sur des histoires et des contextes, il transforme des termes artistiques complexes en récits pertinents, rendant le cubisme et d'autres styles accessibles.

Q2 : Quelles technologies garantissent la précision et la fiabilité du guide ?
R2 : Il utilise la RFID pour une détection précise des expositions et la 4GFSK pour des signaux stables, réduisant les interruptions même dans des environnements difficiles comme les salles aux murs de pierre.

Q3 : Existe-t-il des options de personnalisation pour différents groupes de visiteurs ?
R3 : Oui, le guide offre un support multilingue et un contenu adapté à différents niveaux de connaissances, des débutants aux passionnés d'art.

produits
DéTAILS DES NOUVELLES
Les visites panoramiques autoguidées en audio aident les visiteurs du site à comprendre les « secrets artistiques du cubisme »
2025-11-18
Latest company news about Les visites panoramiques autoguidées en audio aident les visiteurs du site à comprendre les « secrets artistiques du cubisme »

Les dernières nouvelles de l'entreprise concernant les visites panoramiques autoguidées avec audio aident les visiteurs à comprendre 
Dans la salle d'exposition du Musée Picasso à Paris, la lumière du soleil filtrait à travers les stores et tombait sur la toile des "Demoiselles d'Avignon". Sato, du Japon, fixait les lignes humaines déformées du tableau, fronçant les sourcils et appuyant constamment sur le dispositif de guidage - l'explication en anglais se contentait de dire "Créé en 1907, le début du cubisme", et il voulait savoir "Pourquoi le visage de la jeune fille a-t-il dû être brisé en fragments géométriques ?" mais n'a pas pu découvrir une seule explication ; le visiteur français à côté de lui, a parcouru le menu du dispositif de guidage pour découvrir l'histoire anti-guerre derrière l'ébauche de "Guernica", mais n'a vu que "Créé pendant la Seconde Guerre mondiale" ; plus loin, plusieurs visiteurs arabes se sont rassemblés autour du carnet de croquis dans la vitrine, pointant et gesticulant, mais le dispositif de guidage qu'ils tenaient n'avait pas d'option arabe et ne pouvait que deviner "Est-ce que ce dessin représente des médecins et des patients ?" au croquis que Picasso a réalisé quand il était adolescent, "Science et charité". De telles scènes se produisent presque tous les jours dans ce site d'art qui abrite plus de 4 500 œuvres de Picasso.

Le Musée Picasso est l'un des musées d'art les plus respectés au monde. Chaque année, plus de 2 millions de touristes internationaux le visitent. Mais "comprendre Picasso" n'est en aucun cas une tâche facile - ses peintures vont des portraits bleus mélancoliques à l'art du collage, et plus tard, il a même créé des œuvres cubistes où les visages étaient divisés en de nombreux morceaux. Les termes artistiques peuvent être accablants, et les touristes viennent du monde entier. Il existe une demande massive pour des langues autres que l'anglais, le français et l'espagnol. Les salles d'exposition ont des peintures rapprochées et les murs sont en pierre, et les signaux échouent souvent. Yingmi est en fait dans l'industrie des audioguides depuis 16 ans. Elle n'a pas adopté la stratégie consistant à "simplement obtenir un outil et à tout régler". Au lieu de cela, elle s'est concentrée sur les problèmes du musée et a créé une solution de visite vocale complète. Sans pointer particulièrement un produit, elle a compté sur l'adaptation technique et le raffinement du contenu pour aider les touristes à transformer "le cubisme complexe" en "une vie artistique compréhensible".

I. Les "4 obstacles" de la visite du Musée Picasso, les touristes et les opérateurs sont tous deux troublés

Après avoir discuté avec de nombreux opérateurs de musées et agences de voyages, ils ont tous dit : "Emmener une équipe au Musée Picasso est plus épuisant qu'emmener une équipe au Louvre." Les difficultés de la visite de ce lieu sont toutes liées à "comment reconnaître l'art" et "comment adapter la scène". Ce n'est pas quelque chose qui peut être corrigé en ajoutant un traducteur :

1. Le "fossé" du multilinguisme est important. Les touristes qui ne parlent pas anglais, français et espagnol ne peuvent que "deviner le sens des peintures".

Parmi les visiteurs du Musée Picasso, près de 40 % ne parlent ni espagnol, ni anglais, ni français - il y a des familles japonaises et coréennes avec des enfants, des touristes du Moyen-Orient qui viennent spécifiquement pour voir, et des Européens de l'Est qui sont passionnés par l'art. Cependant, les visites traditionnelles n'offrent généralement que trois langues - l'allemand, l'italien et le portugais sont souvent laissés de côté, sans parler des langues comme le portugais, l'hindi et ces petites langues.

Un membre d'une agence de voyages m'a informé qu'ils avaient un jour dirigé une équipe du Moyen-Orient. L'oncle a pointé "L'Autoportrait bleu" et a demandé : "Pourquoi l'a-t-il peint avec autant de tristesse ?" Le traducteur temporaire n'a pu que dire vaguement : "Peut-être qu'il était de mauvaise humeur", et l'oncle a secoué la tête et a affirmé : "Ce serait mieux si je regardais simplement le tableau moi-même." Les touristes sud-américains étaient encore plus frustrés. Ils désiraient des commentaires en espagnol, mais la version espagnole de la visite traditionnelle ne traduisait que les noms des œuvres, sans discuter du fait que le cubisme était associé aux formes de la céramique populaire espagnole, et après la visite, tout le monde dans l'équipe a dit : "Nous n'avons vu qu'un tas de peintures étranges."

2. Les termes artistiques sont "trop obscurs", les touristes ordinaires "ne comprennent pas"

Dans le monde de Picasso, des termes comme "cubisme", "déconstructionnisme" et "art du collage" sont difficiles à comprendre pour les touristes ordinaires, même lorsqu'ils sont traduits en chinois. Les visites traditionnelles jettent soit directement les termes, comme en pointant "Les Demoiselles d'Avignon" et en disant : "C'est l'œuvre fondatrice du cubisme", mais sans expliquer "Qu'est-ce que le cubisme, et pourquoi les personnages n'ont-ils pas de nez et d'yeux normaux ?" Ou ils disent seulement : "C'est une peinture de Picasso en 1905", sans mentionner qu'elle faisait partie de sa période rose et que les tons roses de l'image étaient dus au fait qu'il était amoureux et de bonne humeur.

Par conséquent, lorsque les touristes regardent les lignes plates de "La Guitare", ils ne comprennent pas que Picasso "dessinait une guitare en trois dimensions sur un morceau de papier en deux dimensions" ; lorsqu'ils fixent la femme allongée dans "Le Rêve", ils ne comprennent pas que "ces courbes douces cachent son bref désir d'amour" - la partie la plus fascinante de l'art est entièrement recouverte par ces "amas de termes".

3. Les expositions sont denses et "faciles à dérouter", le rythme de la visite est souvent perturbé

La plupart des salles d'exposition du Musée Picasso ne sont pas grandes, mais les expositions sont entassées : dans une salle, il y a des croquis de la jeunesse de Picasso, des peintures à l'huile de sa période bleue et des sculptures de sa période rose, placées à seulement 1,5 mètre de distance. Les visites guidées traditionnelles ont une détection trop imprécise. Debout devant un croquis, l'audio diffusé est celui d'une peinture à l'huile sur le côté. Les touristes doivent changer manuellement l'audio à plusieurs reprises. De plus, ce qui est frustrant, c'est que certains murs d'exposition sont en pierre, et le signal est perturbé lorsqu'il rencontre un obstacle. Une fois, j'ai entendu "L'inspiration de la période rose est venue du cirque", alors que j'allais en écouter davantage, le signal a soudainement chuté, et au moment où je me suis rétabli, nous étions déjà passés à la section suivante.

Un touriste français local s'est plaint auprès de moi : "Je voulais à l'origine suivre le parcours de la vie de Picasso, de ses peintures d'enfance à ses œuvres cubistes ultérieures. Mais soit j'ai manqué la séquence, soit il n'y avait pas de signal. Au final, j'ai erré sans but et je n'ai même pas pu comprendre comment son style a changé."

dernières nouvelles de l'entreprise Les visites panoramiques autoguidées en audio aident les visiteurs du site à comprendre les « secrets artistiques du cubisme »  0

4. "Manque de profondeur", absence des "histoires de vie" derrière la création

Les peintures de Picasso n'ont jamais été "créées juste pour le plaisir de créer" - "Guernica" a été peinte après qu'il ait été indigné par le bombardement de la ville espagnole de Guernica par les nazis. Le taureau sur l'image symbolisait la violence, et le cheval représentait la souffrance ; le fond bleu pâle dans "Le Garçon à la pipe" était sa réminiscence de sa jeunesse. Mais les visites guidées traditionnelles mentionnent rarement ces "histoires de coulisses", se contentant de dire "Quel est le nom de l'œuvre, et quand a-t-elle été peinte ?".

Les touristes ne peuvent que regarder "À quel point cette peinture a l'air bizarre ?" mais ne comprennent pas "Pourquoi l'a-t-il peint de cette façon ?".

J'ai mené une petite enquête auparavant, et seulement 15 % des touristes ont pu savoir grâce aux visites guidées traditionnelles que "la période bleue de Picasso était due au suicide d'un ami, et la période rose était due à son premier amour" ; encore moins, 10 %, savaient que "L'inspiration des 'Demoiselles d'Avignon' venait pour moitié des masques africains et pour moitié de la corrida espagnole" - en fait, la chose la plus importante à voir dans un musée d'art, ce sont ces "vies cachées dans les peintures"

II. Le "Plan d'adaptation artistique" de Yingmi : Adhérer aux demandes des touristes, transformer "incompréhensible" en "compréhensible".

Lorsque Yingmi a élaboré le plan pour le Musée Picasso, elle ne s'est pas empressée de dire aux gens "À quel point nous sommes techniquement avancés", mais a en fait envoyé plusieurs personnes au musée pendant une semaine complète d'observation - en suivant les touristes de différents pays, en observant où ils s'arrêtaient, où ils fronçaient les sourcils, quelles phrases ils répétaient, et en prenant un carnet de notes complet. Le plan final, sans aucune explication fantaisiste, était entièrement basé sur les demandes réelles des touristes :

1. Adaptation de l'exposition : Prise en charge précise + Signal stable, sans interrompre le rythme de la visite.

Pour résoudre le problème des "peintures denses et des signaux facilement obstrués" dans le musée, le plan de Yingmi s'est concentré sur deux points clés :

L'un était la "prise en charge précise", utilisant la technologie de distribution en étoile RFID-2.4 G. En termes simples, lorsqu'un touriste se trouve à moins d'un mètre de la peinture, la description sort avec précision, et elle ne saute pas à la sculpture adjacente - une fois, je l'ai essayé dans une exposition avec une collection de peintures extrêmement dense, debout devant "Science et charité" de Picasso de son enfance, la description portait sur l'histoire de cette peinture, et il n'était pas nécessaire de changer manuellement l'audio ; l'autre était le "signal stable", utilisant la technologie anti-interférence 4GFSK, qui peut traverser les murs de pierre. Je l'avais testé dans la salle d'exposition en pierre du musée de l'Acropole à Athènes, et le taux de perturbation du signal pouvait être réduit à moins de 5 %, même dans la salle d'exposition souterraine où le musée conservait des ébauches, le son pouvait être entendu clairement.

Et pour la durée de vie de la batterie, il faut environ 2,5 heures aux touristes pour visiter le Musée Picasso, et l'équipement utilisé dans le plan était la propre batterie au lithium de sécurité PMU de Yingmi, qui pouvait être chargée une fois et utilisée pendant 12 heures. Il n'était pas nécessaire de chercher une prise de recharge au milieu, et l'équipement était léger, de sorte qu'il ne provoquait pas de douleur à la main après l'avoir porté pendant longtemps - contrairement à certains équipements traditionnels, qui devenaient lourds à mi-chemin et n'étaient pas destinés à être tenus.

2. Profondeur du contenu : Adhérer au "parcours de vie" de Picasso, transformer l'art en "petites histoires".

Yingmi a consulté des universitaires de l'Institut d'art de Paris et du Centre de recherche Picasso pour discuter conjointement du contenu de l'explication. Le cœur du sujet était : "Ne parlez pas de grandes théories, divisez la vie artistique de Picasso en histoires que les touristes peuvent comprendre.".

Par exemple, lorsqu'on discute de la période bleue, on peut dire : "Après le suicide de son ami, Picasso était déprimé, il a donc utilisé des tons bleus pour peindre des mendiants et des artistes de rue - regardez les poses lourdes dans 'La Vie', la couleur bleue montre la solitude." On mentionnerait également : "Il a rencontré son premier amour, les couleurs sont donc devenues roses, et il a peint des acrobates et des clowns - 'Enfant à la pipe' a des roses douces, montrant son humeur joyeuse." Lorsqu'on discute du cubisme, il serait encore plus détaillé : "Picasso a brisé les figures en formes géométriques et a montré des vues de face et de profil en même temps - regardez 'Les Demoiselles d'Avignon', les visages des femmes sont divisés, c'est ainsi qu'il a brisé la perspective traditionnelle.".

Le contenu comprend également une astuce pour les visiteurs afin de "le découvrir eux-mêmes", comme : "Regardez les lignes de 'La Guitare', comment Picasso a-t-il utilisé des plans pour créer une sensation de tridimensionnalité ?" "Recherchez le bras de la femme dans 'Le Rêve', n'est-ce pas comme une ligne douce et incurvée qui coule ?" De cette manière, les visiteurs n'écoutent pas passivement, mais observent et se souviennent activement et plus sûrement.

Conclusion : Permettre à la "vie artistique" de Picasso d'être comprise par plus de personnes.

Le charme du Musée Picasso n'est pas de "présenter un tas de peintures de Picasso", mais ce qui est caché dans ces peintures - le parcours d'un artiste du malheur à la joie, du respect des anciennes règles à l'innovation, une histoire de changement artistique s'étendant sur un demi-siècle. Pour les visiteurs, venir ici ne consiste pas à prendre une "photo avec 'Les Demoiselles d'Avignon'" mais à avoir besoin de savoir "pourquoi Picasso a peint de cette façon, quel genre d'humeur ces peintures cachent".

Le plan de visite guidée de Yingmin'a aucune sorte de fonctions coûteuses. Il fait simplement bien ces trois choses : "expliquer la langue à fond, avoir des réponses précises et avoir un contenu profond". C'est comme un guide artistique, qui n'impose pas de force des connaissances, mais qui guide les visiteurs à regarder progressivement, dans la tristesse de la période bleue, la tendresse de la période rose et le développement du cubisme, en aidant progressivement les visiteurs à comprendre le code artistique de Picasso. Pour les clients, choisir un tel plan ne vise pas seulement à améliorer l'expérience des visiteurs, mais aussi à permettre véritablement au musée d'art de "transmettre la culture et d'interpréter l'art" - c'est la signification la plus cruciale du plan de visite guidée.

FAQ 

Q1 : Comment l'audioguide améliore-t-il la compréhension de l'art de Picasso ?
R1 : En fournissant des explications basées sur des histoires et des contextes, il transforme des termes artistiques complexes en récits pertinents, rendant le cubisme et d'autres styles accessibles.

Q2 : Quelles technologies garantissent la précision et la fiabilité du guide ?
R2 : Il utilise la RFID pour une détection précise des expositions et la 4GFSK pour des signaux stables, réduisant les interruptions même dans des environnements difficiles comme les salles aux murs de pierre.

Q3 : Existe-t-il des options de personnalisation pour différents groupes de visiteurs ?
R3 : Oui, le guide offre un support multilingue et un contenu adapté à différents niveaux de connaissances, des débutants aux passionnés d'art.

Plan du site |  Politique de confidentialité | La Chine est bonne. Qualité Système audio du guide Le fournisseur. 2017-2026 HEFEI HUMANTEK. CO., LTD. Tout. Les droits sont réservés.