logo
produits
DéTAILS DES NOUVELLES
À la maison > Nouvelles >
Application de guide touristique audio pour la collection de voix
Événements
Nous Contacter
Mrs. Tina
86--18056004511
Contactez-nous maintenant

Application de guide touristique audio pour la collection de voix

2025-10-24
Latest company news about Application de guide touristique audio pour la collection de voix

  De nombreux opérateurs de sites touristiques étrangers, de musées ou de salles d'exposition d'entreprises ont rencontré ce problème : ils ont fourni des tonnes de travail pour préparer le contenu des guides touristiques, mais l'audio enregistré dépasse la compréhension des touristes, est plein de bruit ou ne fonctionne tout simplement pas avec leur équipement de guide touristique. La vérité est que bien collecter l'audio vocal pour les guides touristiques ne se résume pas à saisir un appareil et à enregistrer n'importe quoi, cela doit correspondre à ce que les touristes veulent, aux spécificités du lieu et au fonctionnement de l'équipement. Il faut y aller étape par étape.

 

  Prenons l'exemple des systèmes de guide touristique de Huima Technology, qui sont utilisés dans plus de 20 pays à travers le monde. De nombreux clients étrangers ont trouvé une méthode de collecte solide en s'appuyant sur les fonctionnalités de l'équipement. Non seulement cela maintient la qualité du contenu à un niveau élevé, mais cela s'adapte également parfaitement aux différents scénarios de guide touristique.

I. Avant la collecte : Définissez clairement "Ce dont vous avez besoin" et Choisissez les bons outils—Ne faites pas au hasard

  De nombreux clients étrangers se lancent directement dans l'enregistrement du contenu, pour se rendre compte plus tard que l'audio ne se lit pas correctement sur leurs appareils ou que les touristes ne s'y intéressent pas. En fait, avant de commencer à collecter, il suffit de définir deux choses : pour qui vous enregistrez et quel équipement utiliser.

1.Tout d'abord, clarifiez vos besoins : Commencez par les touristes et le lieu lui-même

  Vous devez savoir qui sont vos touristes : recevez-vous principalement des personnes d'Europe et d'Amérique, vous avez donc besoin de contenu en anglais et en français ? Ou y a-t-il plus de visiteurs d'Asie du Sud-Est, nécessitant du thaï ou du vietnamien ? Différents touristes se soucient de choses différentes : les personnes qui visitent des sites historiques adorent entendre les petites histoires qui se cachent derrière ; les personnes qui se trouvent dans les salles d'exposition d'entreprises veulent savoir comment les produits fonctionnent et ce qui les rend bons.

 

  Pour les sites extérieurs comme cette ancienne ville d'Espagne, lorsque vous collectez de l'audio, vous devez penser : « Le son doit porter loin, le vent ne doit pas l'emporter et le rendre inaudible. » Pour les salles intérieures comme le Musée archéologique de Hongrie, où les expositions sont entassées, vous devez vous assurer : « Cet audio ne correspond qu'à cette exposition, pas de mélange avec d'autres. »

Huima dispose du système d'explication de zone MC200. Pour les sites intérieurs, vous pouvez diviser l'audio par zone d'exposition lors de la collecte, et chaque section a son propre signal dédié. Lorsque les touristes entrent dans une certaine zone, c'est le contenu qu'ils entendront, sans aucune confusion.

2.Choisissez le bon équipement de collecte: Il doit correspondre à votre scénario pour bien fonctionner

  Choisissez le mauvais équipement de collecte, et même le meilleur contenu sera gaspillé. Les clients étrangers peuvent choisir en fonction de ce pour quoi ils l'utilisent :

  • Sites extérieurs ou collecte en équipe: Les appareils d'explication en équipe 008A/008B de Huima sont parfaits. Ils utilisent la technologie anti-interférence 4GFSK, même à 200 mètres à l'extérieur, l'explication enregistrée reste claire, sans interférence des signaux téléphoniques ni du vent. La batterie est une batterie au lithium de sécurité PMU (c'est un brevet national !) et elle peut enregistrer sans interruption pendant 12 heures, ce qui est suffisant pour une journée complète. Pas besoin de chercher un endroit pour la charger.
  • Salles intérieures ou collecte en libre-service: Optez pour les systèmes autoguidés M7 ou i7. Le M7 dispose d'une détection automatique RFID—lors de la collecte, configurez des points à moins de 1 mètre de chaque endroit, et l'audio correspondra automatiquement à ces points. Les touristes s'approchent et ça joue. L'i7 dispose d'une fonction tactile NFC: dans les zones avec de nombreuses expositions, enregistrez un clip audio par exposition. Les touristes tapent sur la carte NFC et ils entendent le bon contenu, sans interférence.

dernières nouvelles de l'entreprise Application de guide touristique audio pour la collection de voix  0

  • Enregistrement multilingue: La plateforme de partage multilingue HM8.0 de Huima est utile ici. Elle prend en charge 8 langues en même temps, pas besoin d'utiliser plusieurs appareils pour enregistrer chacune d'elles séparément. Après l'enregistrement, vous pouvez le synchroniser avec l'équipement de guide touristique en un seul clic. Beaucoup plus rapide que l'ancienne méthode « une langue, un appareil », ce qui permet d'économiser 60 % du temps.

  Et tout cet équipement a passé les certifications CE et RoHS de l'UE. Pas besoin de s'inquiéter qu'il ne respecte pas les normes en Europe ou en Asie du Sud-Est.

II. Pendant la collecte : Maîtrisez les petits détails, et l'audio sera « facile à comprendre et de bonne qualité »

  Lorsque vous collectez de l'audio, les problèmes les plus courants sont un contenu ennuyeux, trop de bruit de fond et une prononciation maladroite en langue étrangère. Mais si vous faites attention aux petites choses, vous pouvez éviter tout cela.

1.Conception du contenu : Évitez le jargon, utilisez des mots que les touristes comprennent réellement

  Ne vous chargez pas de termes que les touristes ne comprendront pas. Au lieu de dire « C'est de l'architecture gothique », essayez quelque chose comme : « Ce design pointu ressemble beaucoup au style de Notre-Dame de Paris. Ils l'ont fait de cette façon pour laisser entrer plus de lumière à l'intérieur. » Ensuite, ajoutez une petite histoire : « L'architecte a secrètement utilisé du bois local pour rendre le toit pointu plus solide, cette astuce était super rare à l'époque. » C'est le genre de choses qui maintiennent l'intérêt des touristes.

 

  Lorsque le siège social de Huawei à Shenzhen a enregistré des explications de produits pour sa salle d'exposition, ils ne se sont pas contentés d'énumérer des spécifications comme « X paramètres ». Ils ont dit : « Avec cet équipement pour les réunions à distance, le délai est plus court que le temps qu'il faut pour faire une tasse de café. » Associez cela aux vidéos du système de présentation Z1 de Huima, et les touristes ont instantanément compris ce qui rendait le produit excellent.

 

  De plus, contrôlez la longueur : Pour les sites extérieurs, 1 à 2 minutes par clip ; pour les expositions intérieures, 30 secondes à 1 minute suffisent. Ne faites pas décrocher les touristes pendant qu'ils écoutent.

2.Qualité sonore : Réduisez le bruit de fond, faites ressortir l'explication

  Le bruit est le pire ennemi de l'audio. Lors de la collecte, concentrez-vous à la fois sur l'équipement et sur la façon dont vous l'utilisez :

  • Côté équipement: Huima a intégré une technologie de réduction numérique du bruit, c'est un brevet national. Lorsque vous enregistrez, il filtre automatiquement le bruit de fond, comme le vent à l'extérieur ou les gens qui parlent à l'intérieur. L'explication reste claire. Lorsque le musée du Henan a enregistré de l'audio lors de week-ends chargés avec beaucoup de monde, le son final était toujours propre. Les touristes ont dit : « C'est comme écouter quelqu'un expliquer les choses dans une pièce calme. »
  • Comment vous l'utilisez: Pour l'enregistrement en extérieur, faites-le le matin ou le soir, moins de monde, moins de bruit. À l'intérieur, n'enregistrez pas près des climatiseurs ou des ascenseurs, car ils sont bruyants. Lorsque vous utilisez un micro-cravate, placez-le aussi près que possible de la bouche de l'orateur. De cette façon, le son enregistré est plus clair et moins de choses se perdent pendant qu'il est capté. Si vous utilisez un appareil à détection automatique M7, testez chaque point plusieurs fois pour vous assurer que l'audio ne se coupe pas ou ne se fige pas lorsqu'il est lu.

3.Adaptation multilingue : Ce n'est pas seulement de la « traduction », cela doit sonner naturellement

  L'enregistrement en plusieurs langues ne se limite pas à traduire le chinois directement dans une autre langue. Il doit correspondre à la façon dont les gens parlent réellement cette langue. Par exemple, l'espagnol doit sonner vivant et enthousiaste ; le japonais a besoin de formes honorifiques appropriées. Huima dispose d'une équipe multilingue professionnelle qui peut vous aider à la fois pour la traduction et l'enregistrement, pas de « langage de manuel » maladroit.

 

  De plus, ajustez la vitesse de parole : Pour l'anglais et le français, 120 à 140 mots par minute fonctionnent. Pour le japonais et le coréen, la grammaire est différente, alors ralentissez-la à 100 à 120 mots par minute. Si vous pensez que la vitesse est mauvaise après l'enregistrement, pas besoin de le refaire, utilisez la fonction de réglage de la vitesse du système Huima. Super pratique.

III. Après la collecte : Ne vous contentez pas de dire que c'est fait, adaptez-le à l'équipement + testez et ajustez

  De nombreux clients étrangers utilisent l'audio juste après l'avoir enregistré, sans penser à l'adapter à leur équipement ou à le tester. Cela finit par ruiner l'expérience touristique. En fait, il y a encore beaucoup à faire après la collecte, en particulier en ajustant l'audio pour qu'il fonctionne avec les fonctionnalités de l'équipement Huima.

1.Adaptez-le à l'équipement : Faites en sorte que l'audio « clique » avec l'équipement

  L'équipement de guide touristique de Huima possède de nombreuses fonctionnalités uniques. Associez l'audio à celles-ci, et il sera beaucoup plus facile à utiliser :

  • Appareils à détection automatique (M7/i7): Triez l'audio enregistré par endroit, importez-le dans l'appareil, puis définissez la « distance de déclenchement de détection ». Pour les sites extérieurs, 0,5 à 40 mètres (pour le M7) ; pour les expositions intérieures, 0,5 à 35 mètres (pour l'i7). De cette façon, lorsque les touristes entrent dans la bonne zone, l'audio se joue, sans l'entendre trop tôt ni le manquer. Après que le musée Suzhou Zhouzhuang ait mis cela en place, les touristes ont mentionné : « L'audio correspond parfaitement aux expositions, on a l'impression que quelqu'un est là pour vous guider. »

dernières nouvelles de l'entreprise Application de guide touristique audio pour la collection de voix  1

  • Appareils d'explication en équipe (008A/008B): Enregistrez l'audio de l'équipe enregistrée sur l'émetteur. Il prend en charge deux modes : « guide en direct + lecture audio ». Lorsque le guide se fatigue, il peut passer à l'audio, et les touristes entendent toujours le tout. Le 008B vous permet même d'ajouter des questions interactives, laissez un espace lors de l'enregistrement, comme : « Avez-vous remarqué les motifs sur l'exposition ? Parlons de ce qu'ils signifient maintenant. » Cela implique davantage les touristes.
  • Système de présentation Z1: Encore plus facile. Associez l'audio du produit enregistré aux vidéos et aux photos. Lorsque les touristes prennent une exposition, ils entendent l'audio et voient les visuels en même temps. Lors du lancement d'un nouveau produit Adidas, par exemple, l'audio « explication des matériaux » s'est synchronisé avec des vidéos en gros plan des chaussures. Les touristes ont déclaré que l'expérience était 80 % meilleure que d'écouter simplement de l'audio seul.

2.Testez dans différents scénarios : Simulez les expériences des touristes, corrigez les problèmes rapidement

  Avant de le déployer, vous devez le tester dans des situations réelles, en particulier celles qui ont tendance à mal se passer :

  • Tests en extérieur: Vérifiez comment l'audio se joue les jours de pluie ou de vent. Les M7 et i7 de Huima sont de base étanches, pas besoin de s'inquiéter que la pluie ne gâche tout.
  • Tests multi-équipes: Simulez 5 à 8 équipes visitant en même temps avec la série 008. Ajustez les canaux (le 008A prend en charge 100 canaux) pour vous assurer que l'audio de chaque équipe reste séparé, sans mélange.
  • Tests touristiques: Prenez quelques touristes internationaux pour l'essayer. Demandez-leur : « Pouvez-vous comprendre cela ? » « La vitesse est-elle correcte ? » S'il y a un problème, utilisez le commutateur multilingue de Huima pour le corriger, pas besoin de réenregistrer.

3.Maintenance à long terme : Mettez à jour régulièrement, suivez les nouveaux besoins

  Les visites audio ne sont pas une affaire unique. Lorsqu'un site touristique ajoute de nouvelles attractions ou qu'une entreprise lance de nouveaux produits, vous avez besoin d'un nouvel audio. Huima propose un « service de mise à jour de contenu gratuit », son équipe technique vous aidera à importer le nouvel audio dans l'appareil. Vous n'avez rien à faire.

 

  Prenons l'exemple du temple Xiangkun de Vientiane au Laos, qui ajoute 1 à 2 nouveaux endroits chaque trimestre. Ils mettent à jour l'audio de cette façon, et les touristes internationaux qui reviennent ont augmenté de 30 %.

IV. Le support de Huima : Sauvegarde complète, les clients étrangers n'ont pas à s'inquiéter

  Lorsque les clients étrangers collectent de l'audio, ils peuvent rencontrer des problèmes tels que « l'appareil ne s'allume pas », « impossible de trouver de l'aide multilingue » ou « personne pour résoudre les problèmes ». Huima vous soutient tout le long :

  • Avant d'acheter: Quelqu'un vous répondra dans les 90 secondes si vous avez des questions. Ils peuvent vous envoyer des échantillons d'équipement pour tester d'abord l'effet de la collecte. Une équipe de professionnels vous donnera des conseils en fonction de votre scénario, comme les anciennes villes européennes ou les salles d'exposition d'Asie du Sud-Est, pour vous éviter de vous tromper de chemin.
  • Pendant que vous l'utilisez: Une équipe technique de 30 personnes peut visiter votre site pour vous aider à déterminer les points de collecte et à ajuster les paramètres de l'équipement. Si vous avez besoin d'un enregistrement multilingue, ils vous recommanderont une bonne équipe de traduction pour vous assurer que le contenu est précis.
  • Service après-vente: Encore plus rassurant. L'équipement est garanti à vie. Pour des choses comme l'importation audio ou les ajustements de fonctions, il existe une hotline internationale disponible 24 heures sur 24. Si l'équipement tombe en panne à l'étranger, les magasins partenaires locaux peuvent vous répondre dans les 48 heures, sans délai pour vos opérations.

Conclusion : Une bonne collecte est la première étape d'une excellente expérience de guide touristique

  Honnêtement, collecter de l'audio pour les visites n'est pas si compliqué. La clé est simplement de comprendre vos touristes, l'espace et l'équipement. Enregistrer un son ne suffit pas, vous devez vous assurer que les touristes de tous les pays, parlant toutes les langues, peuvent obtenir l'histoire derrière le lieu et ressentir la valeur de la culture ou du produit.

 

  Huima fait des guides touristiques audio depuis 16 ans. Qu'il s'agisse de l'équipement ou du service, ils aident les clients étrangers à rendre l'ensemble de ce processus plus facile et plus convivial.

produits
DéTAILS DES NOUVELLES
Application de guide touristique audio pour la collection de voix
2025-10-24
Latest company news about Application de guide touristique audio pour la collection de voix

  De nombreux opérateurs de sites touristiques étrangers, de musées ou de salles d'exposition d'entreprises ont rencontré ce problème : ils ont fourni des tonnes de travail pour préparer le contenu des guides touristiques, mais l'audio enregistré dépasse la compréhension des touristes, est plein de bruit ou ne fonctionne tout simplement pas avec leur équipement de guide touristique. La vérité est que bien collecter l'audio vocal pour les guides touristiques ne se résume pas à saisir un appareil et à enregistrer n'importe quoi, cela doit correspondre à ce que les touristes veulent, aux spécificités du lieu et au fonctionnement de l'équipement. Il faut y aller étape par étape.

 

  Prenons l'exemple des systèmes de guide touristique de Huima Technology, qui sont utilisés dans plus de 20 pays à travers le monde. De nombreux clients étrangers ont trouvé une méthode de collecte solide en s'appuyant sur les fonctionnalités de l'équipement. Non seulement cela maintient la qualité du contenu à un niveau élevé, mais cela s'adapte également parfaitement aux différents scénarios de guide touristique.

I. Avant la collecte : Définissez clairement "Ce dont vous avez besoin" et Choisissez les bons outils—Ne faites pas au hasard

  De nombreux clients étrangers se lancent directement dans l'enregistrement du contenu, pour se rendre compte plus tard que l'audio ne se lit pas correctement sur leurs appareils ou que les touristes ne s'y intéressent pas. En fait, avant de commencer à collecter, il suffit de définir deux choses : pour qui vous enregistrez et quel équipement utiliser.

1.Tout d'abord, clarifiez vos besoins : Commencez par les touristes et le lieu lui-même

  Vous devez savoir qui sont vos touristes : recevez-vous principalement des personnes d'Europe et d'Amérique, vous avez donc besoin de contenu en anglais et en français ? Ou y a-t-il plus de visiteurs d'Asie du Sud-Est, nécessitant du thaï ou du vietnamien ? Différents touristes se soucient de choses différentes : les personnes qui visitent des sites historiques adorent entendre les petites histoires qui se cachent derrière ; les personnes qui se trouvent dans les salles d'exposition d'entreprises veulent savoir comment les produits fonctionnent et ce qui les rend bons.

 

  Pour les sites extérieurs comme cette ancienne ville d'Espagne, lorsque vous collectez de l'audio, vous devez penser : « Le son doit porter loin, le vent ne doit pas l'emporter et le rendre inaudible. » Pour les salles intérieures comme le Musée archéologique de Hongrie, où les expositions sont entassées, vous devez vous assurer : « Cet audio ne correspond qu'à cette exposition, pas de mélange avec d'autres. »

Huima dispose du système d'explication de zone MC200. Pour les sites intérieurs, vous pouvez diviser l'audio par zone d'exposition lors de la collecte, et chaque section a son propre signal dédié. Lorsque les touristes entrent dans une certaine zone, c'est le contenu qu'ils entendront, sans aucune confusion.

2.Choisissez le bon équipement de collecte: Il doit correspondre à votre scénario pour bien fonctionner

  Choisissez le mauvais équipement de collecte, et même le meilleur contenu sera gaspillé. Les clients étrangers peuvent choisir en fonction de ce pour quoi ils l'utilisent :

  • Sites extérieurs ou collecte en équipe: Les appareils d'explication en équipe 008A/008B de Huima sont parfaits. Ils utilisent la technologie anti-interférence 4GFSK, même à 200 mètres à l'extérieur, l'explication enregistrée reste claire, sans interférence des signaux téléphoniques ni du vent. La batterie est une batterie au lithium de sécurité PMU (c'est un brevet national !) et elle peut enregistrer sans interruption pendant 12 heures, ce qui est suffisant pour une journée complète. Pas besoin de chercher un endroit pour la charger.
  • Salles intérieures ou collecte en libre-service: Optez pour les systèmes autoguidés M7 ou i7. Le M7 dispose d'une détection automatique RFID—lors de la collecte, configurez des points à moins de 1 mètre de chaque endroit, et l'audio correspondra automatiquement à ces points. Les touristes s'approchent et ça joue. L'i7 dispose d'une fonction tactile NFC: dans les zones avec de nombreuses expositions, enregistrez un clip audio par exposition. Les touristes tapent sur la carte NFC et ils entendent le bon contenu, sans interférence.

dernières nouvelles de l'entreprise Application de guide touristique audio pour la collection de voix  0

  • Enregistrement multilingue: La plateforme de partage multilingue HM8.0 de Huima est utile ici. Elle prend en charge 8 langues en même temps, pas besoin d'utiliser plusieurs appareils pour enregistrer chacune d'elles séparément. Après l'enregistrement, vous pouvez le synchroniser avec l'équipement de guide touristique en un seul clic. Beaucoup plus rapide que l'ancienne méthode « une langue, un appareil », ce qui permet d'économiser 60 % du temps.

  Et tout cet équipement a passé les certifications CE et RoHS de l'UE. Pas besoin de s'inquiéter qu'il ne respecte pas les normes en Europe ou en Asie du Sud-Est.

II. Pendant la collecte : Maîtrisez les petits détails, et l'audio sera « facile à comprendre et de bonne qualité »

  Lorsque vous collectez de l'audio, les problèmes les plus courants sont un contenu ennuyeux, trop de bruit de fond et une prononciation maladroite en langue étrangère. Mais si vous faites attention aux petites choses, vous pouvez éviter tout cela.

1.Conception du contenu : Évitez le jargon, utilisez des mots que les touristes comprennent réellement

  Ne vous chargez pas de termes que les touristes ne comprendront pas. Au lieu de dire « C'est de l'architecture gothique », essayez quelque chose comme : « Ce design pointu ressemble beaucoup au style de Notre-Dame de Paris. Ils l'ont fait de cette façon pour laisser entrer plus de lumière à l'intérieur. » Ensuite, ajoutez une petite histoire : « L'architecte a secrètement utilisé du bois local pour rendre le toit pointu plus solide, cette astuce était super rare à l'époque. » C'est le genre de choses qui maintiennent l'intérêt des touristes.

 

  Lorsque le siège social de Huawei à Shenzhen a enregistré des explications de produits pour sa salle d'exposition, ils ne se sont pas contentés d'énumérer des spécifications comme « X paramètres ». Ils ont dit : « Avec cet équipement pour les réunions à distance, le délai est plus court que le temps qu'il faut pour faire une tasse de café. » Associez cela aux vidéos du système de présentation Z1 de Huima, et les touristes ont instantanément compris ce qui rendait le produit excellent.

 

  De plus, contrôlez la longueur : Pour les sites extérieurs, 1 à 2 minutes par clip ; pour les expositions intérieures, 30 secondes à 1 minute suffisent. Ne faites pas décrocher les touristes pendant qu'ils écoutent.

2.Qualité sonore : Réduisez le bruit de fond, faites ressortir l'explication

  Le bruit est le pire ennemi de l'audio. Lors de la collecte, concentrez-vous à la fois sur l'équipement et sur la façon dont vous l'utilisez :

  • Côté équipement: Huima a intégré une technologie de réduction numérique du bruit, c'est un brevet national. Lorsque vous enregistrez, il filtre automatiquement le bruit de fond, comme le vent à l'extérieur ou les gens qui parlent à l'intérieur. L'explication reste claire. Lorsque le musée du Henan a enregistré de l'audio lors de week-ends chargés avec beaucoup de monde, le son final était toujours propre. Les touristes ont dit : « C'est comme écouter quelqu'un expliquer les choses dans une pièce calme. »
  • Comment vous l'utilisez: Pour l'enregistrement en extérieur, faites-le le matin ou le soir, moins de monde, moins de bruit. À l'intérieur, n'enregistrez pas près des climatiseurs ou des ascenseurs, car ils sont bruyants. Lorsque vous utilisez un micro-cravate, placez-le aussi près que possible de la bouche de l'orateur. De cette façon, le son enregistré est plus clair et moins de choses se perdent pendant qu'il est capté. Si vous utilisez un appareil à détection automatique M7, testez chaque point plusieurs fois pour vous assurer que l'audio ne se coupe pas ou ne se fige pas lorsqu'il est lu.

3.Adaptation multilingue : Ce n'est pas seulement de la « traduction », cela doit sonner naturellement

  L'enregistrement en plusieurs langues ne se limite pas à traduire le chinois directement dans une autre langue. Il doit correspondre à la façon dont les gens parlent réellement cette langue. Par exemple, l'espagnol doit sonner vivant et enthousiaste ; le japonais a besoin de formes honorifiques appropriées. Huima dispose d'une équipe multilingue professionnelle qui peut vous aider à la fois pour la traduction et l'enregistrement, pas de « langage de manuel » maladroit.

 

  De plus, ajustez la vitesse de parole : Pour l'anglais et le français, 120 à 140 mots par minute fonctionnent. Pour le japonais et le coréen, la grammaire est différente, alors ralentissez-la à 100 à 120 mots par minute. Si vous pensez que la vitesse est mauvaise après l'enregistrement, pas besoin de le refaire, utilisez la fonction de réglage de la vitesse du système Huima. Super pratique.

III. Après la collecte : Ne vous contentez pas de dire que c'est fait, adaptez-le à l'équipement + testez et ajustez

  De nombreux clients étrangers utilisent l'audio juste après l'avoir enregistré, sans penser à l'adapter à leur équipement ou à le tester. Cela finit par ruiner l'expérience touristique. En fait, il y a encore beaucoup à faire après la collecte, en particulier en ajustant l'audio pour qu'il fonctionne avec les fonctionnalités de l'équipement Huima.

1.Adaptez-le à l'équipement : Faites en sorte que l'audio « clique » avec l'équipement

  L'équipement de guide touristique de Huima possède de nombreuses fonctionnalités uniques. Associez l'audio à celles-ci, et il sera beaucoup plus facile à utiliser :

  • Appareils à détection automatique (M7/i7): Triez l'audio enregistré par endroit, importez-le dans l'appareil, puis définissez la « distance de déclenchement de détection ». Pour les sites extérieurs, 0,5 à 40 mètres (pour le M7) ; pour les expositions intérieures, 0,5 à 35 mètres (pour l'i7). De cette façon, lorsque les touristes entrent dans la bonne zone, l'audio se joue, sans l'entendre trop tôt ni le manquer. Après que le musée Suzhou Zhouzhuang ait mis cela en place, les touristes ont mentionné : « L'audio correspond parfaitement aux expositions, on a l'impression que quelqu'un est là pour vous guider. »

dernières nouvelles de l'entreprise Application de guide touristique audio pour la collection de voix  1

  • Appareils d'explication en équipe (008A/008B): Enregistrez l'audio de l'équipe enregistrée sur l'émetteur. Il prend en charge deux modes : « guide en direct + lecture audio ». Lorsque le guide se fatigue, il peut passer à l'audio, et les touristes entendent toujours le tout. Le 008B vous permet même d'ajouter des questions interactives, laissez un espace lors de l'enregistrement, comme : « Avez-vous remarqué les motifs sur l'exposition ? Parlons de ce qu'ils signifient maintenant. » Cela implique davantage les touristes.
  • Système de présentation Z1: Encore plus facile. Associez l'audio du produit enregistré aux vidéos et aux photos. Lorsque les touristes prennent une exposition, ils entendent l'audio et voient les visuels en même temps. Lors du lancement d'un nouveau produit Adidas, par exemple, l'audio « explication des matériaux » s'est synchronisé avec des vidéos en gros plan des chaussures. Les touristes ont déclaré que l'expérience était 80 % meilleure que d'écouter simplement de l'audio seul.

2.Testez dans différents scénarios : Simulez les expériences des touristes, corrigez les problèmes rapidement

  Avant de le déployer, vous devez le tester dans des situations réelles, en particulier celles qui ont tendance à mal se passer :

  • Tests en extérieur: Vérifiez comment l'audio se joue les jours de pluie ou de vent. Les M7 et i7 de Huima sont de base étanches, pas besoin de s'inquiéter que la pluie ne gâche tout.
  • Tests multi-équipes: Simulez 5 à 8 équipes visitant en même temps avec la série 008. Ajustez les canaux (le 008A prend en charge 100 canaux) pour vous assurer que l'audio de chaque équipe reste séparé, sans mélange.
  • Tests touristiques: Prenez quelques touristes internationaux pour l'essayer. Demandez-leur : « Pouvez-vous comprendre cela ? » « La vitesse est-elle correcte ? » S'il y a un problème, utilisez le commutateur multilingue de Huima pour le corriger, pas besoin de réenregistrer.

3.Maintenance à long terme : Mettez à jour régulièrement, suivez les nouveaux besoins

  Les visites audio ne sont pas une affaire unique. Lorsqu'un site touristique ajoute de nouvelles attractions ou qu'une entreprise lance de nouveaux produits, vous avez besoin d'un nouvel audio. Huima propose un « service de mise à jour de contenu gratuit », son équipe technique vous aidera à importer le nouvel audio dans l'appareil. Vous n'avez rien à faire.

 

  Prenons l'exemple du temple Xiangkun de Vientiane au Laos, qui ajoute 1 à 2 nouveaux endroits chaque trimestre. Ils mettent à jour l'audio de cette façon, et les touristes internationaux qui reviennent ont augmenté de 30 %.

IV. Le support de Huima : Sauvegarde complète, les clients étrangers n'ont pas à s'inquiéter

  Lorsque les clients étrangers collectent de l'audio, ils peuvent rencontrer des problèmes tels que « l'appareil ne s'allume pas », « impossible de trouver de l'aide multilingue » ou « personne pour résoudre les problèmes ». Huima vous soutient tout le long :

  • Avant d'acheter: Quelqu'un vous répondra dans les 90 secondes si vous avez des questions. Ils peuvent vous envoyer des échantillons d'équipement pour tester d'abord l'effet de la collecte. Une équipe de professionnels vous donnera des conseils en fonction de votre scénario, comme les anciennes villes européennes ou les salles d'exposition d'Asie du Sud-Est, pour vous éviter de vous tromper de chemin.
  • Pendant que vous l'utilisez: Une équipe technique de 30 personnes peut visiter votre site pour vous aider à déterminer les points de collecte et à ajuster les paramètres de l'équipement. Si vous avez besoin d'un enregistrement multilingue, ils vous recommanderont une bonne équipe de traduction pour vous assurer que le contenu est précis.
  • Service après-vente: Encore plus rassurant. L'équipement est garanti à vie. Pour des choses comme l'importation audio ou les ajustements de fonctions, il existe une hotline internationale disponible 24 heures sur 24. Si l'équipement tombe en panne à l'étranger, les magasins partenaires locaux peuvent vous répondre dans les 48 heures, sans délai pour vos opérations.

Conclusion : Une bonne collecte est la première étape d'une excellente expérience de guide touristique

  Honnêtement, collecter de l'audio pour les visites n'est pas si compliqué. La clé est simplement de comprendre vos touristes, l'espace et l'équipement. Enregistrer un son ne suffit pas, vous devez vous assurer que les touristes de tous les pays, parlant toutes les langues, peuvent obtenir l'histoire derrière le lieu et ressentir la valeur de la culture ou du produit.

 

  Huima fait des guides touristiques audio depuis 16 ans. Qu'il s'agisse de l'équipement ou du service, ils aident les clients étrangers à rendre l'ensemble de ce processus plus facile et plus convivial.

Plan du site |  Politique de confidentialité | La Chine est bonne. Qualité Système audio du guide Le fournisseur. 2017-2025 HEFEI HUMANTEK. CO., LTD. Tout. Les droits sont réservés.